"for this discussion" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذه المناقشة
        
    • في هذه المناقشة
        
    • على هذه المناقشة
        
    Three premises provided the starting point for this discussion. UN هناك ثلاث فرضيات توفر نقطة الانطلاق لهذه المناقشة.
    The anticipated early start to the CDM may provide additional impetus for this discussion. UN والبداية المبكرة المتوقعة ﻵلية التنمية النظيفة قد تشكل حافزا إضافيا لهذه المناقشة.
    Globally, the key forum for this discussion is the Commission on Human Rights. UN والمحفل الرئيسي لهذه المناقشة على الصعيد العالمي هو لجنة حقوق اﻹنسان.
    The timetable follows essentially the pattern adopted for this discussion last year. UN والجدول الزمني يتبع أساسا النمط الذي انتهج في هذه المناقشة في العام الماضي.
    Some States parties noted that the humanitarian objectives of the Convention provided relevance for this discussion while others noted that the CCW would provide the appropriate framework for such matters. UN وأشارت عدة دول أطراف إلى أن الأهداف الإنسانية للاتفاقية تسبغ أهمية على هذه المناقشة في حين أشارت دول أطراف أخرى إلى أن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر توفر إطاراً ملائماً لهذه المسائل.
    We use the Norwegian system for oil production statistics as a reference for this discussion. UN ونستخدم النظام النرويجي لإحصاءات إنتاج النفط كمرجع لهذه المناقشة.
    At present, the Open-ended Working Group remains the appropriate forum for this discussion. UN وفي الوقت الحالي، لا يزال الفريق العامل المفتوح باب العضوية هو المحفل المناسب لهذه المناقشة.
    The aim of this paper is to provide a background document for this discussion. UN والهدف من هذه الورقة هو توفير وثيقة معلومات أساسية لهذه المناقشة.
    As task manager, the United Nations Environment Programme (UNEP) is preparing the main document for this discussion. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه مدير المهام، بإعداد الوثيقة الرئيسية لهذه المناقشة.
    The United Nations should be at the centre in the search for such a system. The year 1995 will provide us with ample opportunity for this discussion. UN ويجب أن تكون اﻷمم المتحدة المحور في السعي ﻹيجاد هذا النظام وستتيح لنا سنة ٩٩٥١ فرصة كبيرة لهذه المناقشة.
    You know, this is not the time, nor the place for this discussion. Open Subtitles تعلمين ، ليس هذا الوقت ولا مكان المناسب لهذه المناقشة
    The substance - the basis for this discussion - has been provided through your good efforts. UN فالجوهر - الذي هو أساس لهذه المناقشة - قد قدمته بفضل جهودك النافعة.
    The basis for this discussion is the preliminary draft submitted by the Supreme Electoral Tribunal, which reflects the consensus reached within the Electoral Reform Commission. UN والموضوع الأساسي لهذه المناقشة هو المشروع الأولي للقانون الذي قدمته المحكمة الانتخابية العليا، والذي يعكس توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في لجنة الإصلاح الانتخابي.
    The United Nations is, therefore, one of the most important places for this discussion concerning the interrelationship between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN ولذلك، فإن الأمم المتحدة من أهم الأماكن لهذه المناقشة المتعلقة بعلاقات الترابط بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    We hope that the preparation for this discussion will be urgently undertaken as soon as possible, and we sincerely urge all Member States actively to participate in this first critical, high-level dialogue on the Agenda's implementation. UN ونأمل أن يجري التحضير لهذه المناقشة على نحو عاجل وفي أسرع وقت ممكن، ونحث بإخلاص جميع الدول اﻷعضاء على المشاركة بنشاط في هذا الحوار الحيوي الرفيع المستوى اﻷول من نوعه بشأن خطة للتنمية.
    51. The right to development is guaranteed to indigenous peoples in the Declaration on the Right to Development (adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986), which was used as much of the basis for this discussion. UN 51 - والحق في التنمية مكفول للشعوب الأصلية في إعلان الحق في التنمية (الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986) والذي استُخدم كأساس لهذه المناقشة.
    The starting point for this discussion should be that concern for human rights is universal and that people confronting difficulties should be assisted. UN ويجب أن تكون نقطة البداية في هذه المناقشة افتراض أن الاهتمام بحقوق اﻹنسان عالمي، وأنه يجب تقديم المساعدة إلى من يواجهون المصاعب.
    I hope, to use Ambassador Sharma's introductory language, that if we, the General Assembly members, are better informed by the report, then they, the members of the Security Council, may be the wiser for this discussion. UN وأرجو، وأنا استخدم اللغة التي قدم بها السفير شارما التقرير، أننا، نحن أعضاء الجمعية العامة، إذا أحطنا علما بشكل أفضل بالتقرير فإنهم، أي أعضاء مجلس اﻷمن، قد يكونون اﻷكثر حكمة في هذه المناقشة.
    Some States Parties noted that the humanitarian objectives of the Convention provided relevance for this discussion while others noted that the CCW would provide the appropriate framework for such matters. UN وأشارت عدة دول أطراف إلى أن الأهداف الإنسانية في الاتفاقية تسبغ أهمية على هذه المناقشة في حين أشارت دول أطراف أخرى إلى أن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر توفر إطاراً ملائماً لهذه المسائل.
    Some States Parties noted that the humanitarian objectives of the Convention provided relevance for this discussion while others noted that the CCW would provide the appropriate framework for such matters. UN وأشارت عدة دول أطراف إلى أن الأهداف الإنسانية للاتفاقية تسبغ أهمية على هذه المناقشة في حين أشارت دول أطراف أخرى إلى أن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر توفر إطاراً ملائماً لهذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus