"for this opportunity" - Traduction Anglais en Arabe

    • على هذه الفرصة
        
    • على إتاحة هذه الفرصة
        
    • لهذه الفرصة
        
    • لإتاحة هذه الفرصة
        
    • أجل هذه الفرصة
        
    • على إعطائي هذه الفرصة
        
    • على إتاحتكم لي هذه الفرصة
        
    • لمنحها هذه الفرصة
        
    • لتلك الفرصة
        
    • على منحي هذه الفرصة
        
    • ﻹتاحة هذه الفرصة لي
        
    • لاتاحة هذه الفرصة
        
    • لهذه الفرصه
        
    • لمنحي هذه الفرصة
        
    • على إتاحته هذه الفرصة
        
    I have been waiting for four goddamn months for this opportunity! Open Subtitles لقد إنتظرت طوال 4 أشهر حتى أحصل على هذه الفرصة
    Thank you, God, for this opportunity to heal my baby. Open Subtitles شكراً لك يا رب على هذه الفرصة لإشفاء ابنتي
    I thank you, Sir, for this opportunity to discuss the reform. UN وأنا أشكركم، سيدي، على إتاحة هذه الفرصة لمناقشة عملية الإصلاح.
    In conclusion, on behalf of all Security Council members, I should like to thank the members of the Assembly for this opportunity to introduce the report of the Council. UN وفي الختام، أود باسم جميع أعضاء مجلس الأمن أن أشكر أعضاء الجمعية العامة على إتاحة هذه الفرصة لعرض تقرير مجلس الأمن.
    I am grateful for this opportunity to address the Assembly for the first time as President of the Republic of Nauru. UN أود أن أعرب عن امتناني لهذه الفرصة التي أتيحت لي لمخاطبة الجمعية لأول مرة بصفتي رئيس جمهورية ناورو.
    Members of the Court are very grateful for this opportunity. UN وقضاة المحكمة يعربون عن كبير امتنانهم لهذه الفرصة.
    I am therefore grateful for this opportunity to address the Security Council on the situation in Afghanistan. UN لذلك، أشعر بالامتنان لإتاحة هذه الفرصة لي كي أخاطب مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان.
    We thank the Assembly for this opportunity to clarify our position on this paragraph. UN ونشكر الجمعية العامة على هذه الفرصة لإيضاح موقفنا من هذه الفقرة.
    Paraguay thanks the United Nations for this opportunity to debate and consult, which has brought us together. UN وتشكر باراغواي الأمم المتحدة على هذه الفرصة للمناقشة والتشاور، والتي جمعتنا معا.
    The Bahamas commends the Secretary-General for this opportunity to assess our global commitment. UN وتشيد جزر البهاما بالأمين العام على هذه الفرصة لتقييم التزامنا العالمي.
    I thank you, Sir, on behalf of the African Group, for this opportunity to make these preliminary remarks on the Secretary-General's submission. UN وأشكركم، سيدي، باسم المجموعة اﻷفريقية، على إتاحة هذه الفرصة لﻹدلاء بهذه الملاحظات اﻷولية المتعلقة بما عرضه اﻷمين العام.
    I would like to thank the First Committee and its Chairperson, the High Representative for Disarmament Affairs and his Office for this opportunity. UN وأود أن اشكر اللجنة الأولى ورئيسها، والممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومكتبه على إتاحة هذه الفرصة لي.
    Allow me to thank you, Mr. President, for this opportunity to address this Assembly, on behalf of the countries of the Central American Integration System (SICA). UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن بلدان نظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل.
    Brooke, thank you for this opportunity to tell you exactly why the small room is the place to be. Open Subtitles بروك شكراً لهذه الفرصة لإخبارك لماذا الغرفه الصغيرة المكان المطلوب ؟
    I am grateful for this opportunity for my government and for the international community to forge a better relationship. Open Subtitles أنا ممتن لهذه الفرصة لحكومتي ولدوليين الجالية
    I would like to thank you, on behalf of myself and my country, for this opportunity to express our gratitude and appreciation for the special relationship that binds our two great nations together. Open Subtitles اود ان اشكركم، نيابة عن نفسي وعن دولتي، لهذه الفرصة لإظهار شكرناً وتقديرنا
    I am grateful for this opportunity to point out those explicit reservations. UN وأنا ممتن لإتاحة هذه الفرصة لي للإعراب صراحة عن تلك التحفظات.
    for this opportunity, I'd kick my grandmother's ass. Open Subtitles من أجل هذه الفرصة . أنا سأركل مؤخرة جدتي
    On behalf of all Security Council members, I should like to thank the members of the General Assembly for this opportunity to introduce the report. UN وبالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أشكر أعضاء الجمعية العامة على إعطائي هذه الفرصة لعرض التقرير.
    Mr. PASCU (Romania): I want to thank you all for this opportunity. UN السيد باسكو (رومانيا): أود أن أشكركم جميعاً على إتاحتكم لي هذه الفرصة.
    As one of the two countries on the agenda of the Peacebuilding Commission, Sierra Leone is grateful for this opportunity to contribute to this preliminary assessment by the General Assembly of the work of the Commission. UN إن سيراليون، بصفتها أحد بلدين مدرجين في جدول أعمال لجنة بناء السلام، تعرب عن امتنانها لمنحها هذه الفرصة للمساهمة في هذا التقييم التمهيدي الذي تجريه الجمعية العامة لعمل لجنة بناء السلام.
    How good this is going to be for the community. How ready we are for this opportunity. Open Subtitles كم سيكون ذلك جيداً للمجتمع و كم نحنُ مستعدون لتلك الفرصة.
    I'm grateful for this opportunity to set the record straight. Open Subtitles أنا ممتنة على منحي هذه الفرصة لوضع الأمور في نصابها
    Mrs. HALONEN (Finland): I am grateful for this opportunity to address the Conference on Disarmament at this very moment. UN السيدة هالونن )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: أشعر بالامتنان ﻹتاحة هذه الفرصة لي للتحدث أمام مؤتمر نزع السلاح في هذه اللحظة بالذات.
    In conclusion, I would like to express our gratitude for this opportunity to make some comments in connection with the discussion of the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وختاما، أود أن أعرب عن امتناننا لاتاحة هذه الفرصة لنا لكي نبدي بعض الملاحظات بمناسبة مناقشة تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    Thank you for this opportunity. Open Subtitles شكرا لك لهذه الفرصه
    I would like to thank you for this opportunity to discuss the topic of a fissile material cut-off treaty (FMCT) during the plenary session of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أشكرك لمنحي هذه الفرصة لمناقشة موضوع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أثناء الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح.
    I wish once again to thank the President of the General Assembly for this opportunity to debate an exercise that will make the Security Council and the entire Organization more forward-looking, to the benefit of all our peoples and humanity as a whole. UN وأود مرة أخرى أن أشكر رئيس الجمعية العامة على إتاحته هذه الفرصة لمناقشة ممارسة ستجعل مجلس الأمن والمنظمة بأسرها أكثر تطلعاً إلى المستقبل، بما فيه مصلحة جميع شعوبنا والبشرية ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus