You know, I think that my excitement for this position comes from my limitations as a teacher. | Open Subtitles | أنت تعرف ، أعتقد أن حماستي لهذا المنصب يأتي من وجهة نظري من القيود كالمدرس |
I think he has good qualifications, which impression has been confirmed in my initial consultations with delegations, who also found him a suitable candidate for this position. | UN | أعتقد أن لديه مؤهلات جيدة، وذلك الانطباع أكدته المشاورات الأولية مع الوفود، التي وجدته أيضا مرشحا مناسبا لهذا المنصب. |
I have reviewed the qualifications of Mr. Ouedraogo and I endorse his candidacy for this position. | UN | ولقد استعرضت مؤهلات السيد أودراغو، وأعلن تأييدي لترشيحه لهذا المنصب. |
The Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement reiterates its support for this position to be strongly expressed by President Abbas in the upcoming summit that will take place between Israel, Palestine and the United States of America. | UN | ويكرر مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز دعمه لهذا الموقف الذي سيعبر عنه بقوة الرئيس عباس في مؤتمر القمة القادم الذي سيعقد بين إسرائيل وفلسطين والولايات المتحدة الأمريكية. |
Later codification proposals adopted a similar approach and there was also support for this position in arbitral awards. | UN | واعتمدت مشاريع التدوين، فيما بعد، نهجاً مماثلاً()، وكان هناك أيضاً تأييد لهذا الموقف في قرارات التحكيم(). |
The requirement for this position would be ongoing and involve improving capacity-building and best practices. | UN | لذا سيستمر الاحتياج لهذه الوظيفة التي تشمل تحسين بناء القدرات وأفضل الممارسات. |
And his son was not ready for this position. | Open Subtitles | و أن ولده لم يكن مستعداَ لهذا المنصب |
Yes, lam the most qualified person for this position. | Open Subtitles | نعم, أنا الشخص الأكثر تأهيلاً لهذا المنصب |
Um, I just feel I should tell you right up front, you are completely overqualified for this position. | Open Subtitles | أشعر أنني يجب أن أقول لك الحقيقه لديك مؤهلات أعلى تماما من المطلوب لهذا المنصب. |
Also, I can talk about my qualifications for this position. | Open Subtitles | أيضًا، أستطيع أن اتحدث عن مؤهلاتي لهذا المنصب |
In this regard, China was pleased to be informed of ASEAN's endorsement of the candidature of H.E. Dr. Surakiart Sathirathai, Minister of Foreign Affairs of Thailand, for this position. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت الصين عن سرورها حين علمت بتأييد الرابطة لترشيح سعادة وزير خارجية تايلند، الدكتور سوراكيارت ساثيراثاي، لهذا المنصب. |
I'm not just prepared for this position... | Open Subtitles | انني لست فقط مستعد لهذا المنصب |
Support for this position is to be found in the decisions of claims commissions. | UN | ويرد التأييد لهذا الموقف في قرارات اللجان المعنية بالمطالبات(). |
The legal basis for this position and the reasons why neither the States nor the complainant end up without a proper defence are given in the partially dissenting opinion that I drafted in the Weeramansa v. Sri Lanka case, to which I refer. | UN | ويتضمن رأيي المخالف جزئياً في قضية فيرامانسا ضد سري لانكا الأسس القانونية لهذا الموقف وأسباب استعانة الدول والمشتكي بهيئة دفاع، وهي الأسس والأسباب التي أحيل إليها أدناه(). |
The legal basis for this position and the reasons why neither the States nor the complainant end up without a proper defence are given in the partially dissenting opinion that I drafted in the Weeramansa v. Sri Lanka case, to which I refer. | UN | ويتضمن رأيي المخالف جزئياً في قضية فيرامانسا ضد سري لانكا الأسس القانونية لهذا الموقف وأسباب استعانة الدول والمشتكي بهيئة دفاع، وهي الأسس والأسباب التي أحيل إليها أدناه(). |
The legal basis for this position and the reason why neither the States nor the complainant will be left without a defence may be found in my partially dissenting opinion in the case of Anura Weerawansa v. Sri Lanka, to which I refer in order to avoid repeating. | UN | ويتضمَّن رأيي المخالف جزئياً في قضية أنورا ويراوانسا ضد سري لانكا الأسس القانونية لهذا الموقف وأسباب استعانة الدول والمشتكي بهيئة دفاع، وهي الأسس والأسباب التي أحيل إليها تفادياً للتكرار(). |
The legal basis for this position and an explanation as to why this does not mean that States will be left without a defence may be found in paragraphs 3 to 5 of my partly dissenting opinion in Weerawansa v. Sri Lanka, to which I refer to avoid repeating them. | UN | والأسس القانونية لهذا الموقف وأسباب أن ذلك لن يترك الدول دون دفاع معروضة في الرأي المخالف جزئياً الذي أبديته في قضية وراونزا ضد سري لانكا (الفقرات من 3 إلى 5)، وأحيل إلى الاعتبارات الواردة في هذا الرأي(). |
Great. I've been wanting to apply for this position for a long time. | Open Subtitles | أرغب في تقديم طلب لهذه الوظيفة منذ زمن طويل |
86. The Inspectors find it inconceivable that there was a scarcity of qualified candidates from the South for this position. | UN | 86 - ويرى المفتشان أنه ليس من المتصور أن تكون هناك ندرة في المرشحين المؤهلين من بلدان الجنوب لهذه الوظيفة. |
Unfortunately the Court's request was not successful, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) having considered that further justification of the need for this position was required. | UN | غير أن طلب المحكمة لم يكن موفقا للأسف، إذا اعتبرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ضرورة تقديم المزيد من المبررات لهذه الوظيفة. |
The Advisory Committee is not convinced of the need for this position and recommends against its acceptance. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة وتوصي بعدم الموافقة عليها. |
I don't know if you are the right person for this position. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنتِ الشخص المناسب لهذه الوظيفه. |
There were several cases where women stood as candidates for this position, but without much prospect of being elected. | UN | وهناك أيضا حالات متفرقة لمرشحات، وإن لم تتوافر لأيهن القدرات الحقيقية لشغل هذا المنصب. |