"for trade negotiations" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمفاوضات التجارية
        
    • في مجال المفاوضات التجارية
        
    • في المفاوضات التجارية
        
    • لأجل المفاوضات التجارية
        
    :: Capacity-building and technical assistance for trade negotiations and dispute settlements; UN :: بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للمفاوضات التجارية وتسوية المنازعات؛
    This will be a regular annual publication, providing a new source of analytical tools for trade negotiations. UN وسوف يصدر هذا المنشور بانتظام على أساس سنوي ليوفر للمفاوضات التجارية مصدراً جديداً للأدوات التحليلية.
    It should also help developing countries in their preparations for trade negotiations and enhance the universality of WTO membership by admitting them in accordance with their levels of development. UN كما ينبغي أن تقدم العون إلى البلدان النامية في استعداداتها للمفاوضات التجارية وتعزيز شمول عضوية منظمة التجارة العالمية بقبولها وفقا للمستويات التي حققتها في مجال التنمية.
    These have helped increase the number of experts on international trade issues in LDCs, and to develop institutional capacity for trade negotiations. UN وساعدت هذه المفاوضات على زيادة عدد الخبراء المختصين بالقضايا التجارية في أقل البلدان نمواً وعلى تنمية القدرة المؤسسية في مجال المفاوضات التجارية.
    The material might also serve as background information for trade negotiations. UN ويمكن أن تؤدي هذه القائمة دور معلومات أساسية في المفاوضات التجارية.
    With regard to new issues, his delegation fully supported UNCTAD's cooperation with other trade organizations and hoped UNCTAD would assist African countries in preparing for trade negotiations. UN وفيما يتعلق بالمسائل الجديدة، يؤيد وفده على نحو كامل تعاون اﻷونكتاد مع غيره من منظمات التجارة ويأمل أن يساعد اﻷونكتاد البلدان الافريقية في التحضير للمفاوضات التجارية.
    It is also a powerful tool for trade negotiations and general research on international trade. UN كما أن النظام أداة قوية للمفاوضات التجارية والبحوث العامة بشأن التجارة الدولية.
    The World Trade Organization was the only global multilateral mechanism for trade negotiations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشدد على أن هذه المنظمة ما زالت الآلية المتعددة الأطراف الوحيدة للمفاوضات التجارية على مستوى العالم.
    It is equally critical for trade negotiations at different levels. UN كما أن لهذا العامل أهميته الحاسمة أيضاً بالنسبة للمفاوضات التجارية على مختلف المستويات.
    The successful conclusion of the Uruguay Round and the creation of the World Trade Organization as a universal forum for trade negotiations and the settlement of disputes have brightened prospects for increased trade and long-term growth. UN وأدى الاختتام الناجح لجولة أوروغواي وإنشاء المنظمة العالمية للتجارة كمحفل عالمي للمفاوضات التجارية وتسوية المنازعات الى تفتح اﻵفاق لزيادة التبادل التجاري والنمو على المدى الطويل.
    Moreover, UNCTAD's activities had contributed to, and remained pertinent to, building an institutional and participatory approach at national and regional levels for trade negotiations, trade policy formulation and regulatory developments. UN 28- وفضلاً عن هذا فإن أنشطة الأونكتاد أسهمت في بناء نهج مؤسسي وتشاركي، على الصعيدين الوطني والإقليمي، للمفاوضات التجارية ورسم السياسات التجارية وأعمال التطوير التنظيمي، وظلت وثيقة الصلة بذلك.
    As an economic management institution for trade negotiations and enforcement of trade rules, it is ill-equipped to deal with such social issues. UN فهذه المنظمة، بوصفها مؤسسة إدارة اقتصادية للمفاوضات التجارية وإنفاذ القواعد التجارية، غير مهيأة لتناول هذه القضايا الاجتماعية.
    Developing countries needed assistance in preparing for trade negotiations, and the exchange of views at the first regional meeting, in Seoul, had proved very useful.Chapter III UN وقد تبين أن تبادل وجهات النظر الذي حدث في الاجتماع الأول ما بين الدورات، المعقود في سيول، كان مجدياً في مساعدة البلدان النامية على إيجاد جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية الوشيكة.
    Briefing on " A New Architecture for trade negotiations? Non-Governmental Organizations on the Summit in Cancún and the Group of 21 " UN إحاطة عن " الهيكلية الجديدة للمفاوضات التجارية ؟ المنظمات غير الحكومية المعنية بكانكون ومجموعة الـ 21 "
    Briefing on " A New Architecture for trade negotiations? Non-Governmental Organizations on the Ministerial Conference in Cancún and the Group of 21 " UN إحاطة عن " الهيكلية الجديدة للمفاوضات التجارية ؟ المنظمات غير الحكومية المعنية بكانكون ومجموعة الـ 21 "
    :: UNCTAD was also requested to launch national services assessment on the development impact of services sector reforms, and elaboration of services policies and strategies, including for trade negotiations. UN :: طلب إلى الأونكتاد أن يقوم بتقييم الخدمات على الصعيد الوطني بشأن الأثر الإنمائي لإصلاحات القطاع الخدمي، ووضع سياسات واستراتيجيات للخدمات بما في ذلك استراتيجيات وسياسات للمفاوضات التجارية.
    The WTO is responsible for the management and monitoring of the multilateral trade rules and dispute settlement, and the forum for trade negotiations and rule-making. UN فمنظمة التجارة العالمية مسؤولة عن ادارة ورصد القواعد التجارية المتعددة اﻷطراف وتسوية المنازعات، وهي محفل للمفاوضات التجارية ووضع القواعد.
    Tool kits designed to facilitate self-execution of MTS capacity building have been completed on institutional capacity building for trade negotiations and trade policy formulation; MTS reference centres and inquiry points; and export sector strategies. UN وأُكمل إعداد مجموعات تعليمات لتيسير التنفيذ الذاتي لبناء القدرات بشأن النظام التجاري المتعدد الأطراف وهي مجموعات تتعلق ببناء القدرات المؤسسية في مجال المفاوضات التجارية وصياغة السياسات التجارية؛ والمراكز المرجعية ونقاط الاستعلامات؛ واستراتيجيات قطاع الصادرات.
    Trade and trade-related technical assistance and capacity building activities to developing countries, including LDCs and African countries, are provided under four thematic clusters namely: (a) capacity-building for trade negotiations and commercial diplomacy, (b) trade analysis capacities and information systems, (c) competition policy and consumer protection, and (d) trade, environment and development. UN الاضطلاع بأنشطة للمساعدة التقنية وبناء القدرات في المجال التجاري والمجالات ذات الصلة لفائدة البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والبلدان الأفريقية، في أربع مجموعات مواضيعية هي: (أ) بناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية؛ (ب) القدرات التحليلية في المجال التجاري ونُظم المعلومات؛ (ج) سياسة المنافسة وحماية المستهلكين؛ (د) التجارة والبيئة والتنمية.
    The national capacity for trade negotiations has been strengthened in a number of countries as evidenced by their proactive and constructive participation in bilateral and multilateral trade negotiations. UN فقد تعززت القدرات على المفاوضات التجارية في عدد من البلدان كما تدل على ذلك مشاركتها الاستباقية والبناءة في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    24. UNCTAD's trade and trade-related technical assistance and capacity-building activities cover four thematic clusters: (a) capacity-building for trade negotiations and commercial diplomacy; (b) trade analysis capacities and information systems; (c) competition policy and consumer protection; and (d) trade, environment and development. UN 24- وتشمل أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال التجارة والقضايا المتصلة بالتجارة أربع مجموعات مواضيع هي: (أ) بناء القدرات لأجل المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية؛ (ب) القدرات ونظم المعلومات المتعلقة بالتحليلات التجارية؛ (ج) سياسات المنافسة وحماية المستهلك؛ (د) التجارة والبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus