"for travel to" - Traduction Anglais en Arabe

    • للسفر إلى
        
    • للسفر من أجل
        
    • للسفر لحضور
        
    • السفر إلى
        
    • للسفر الى
        
    • المتعلقة بالسفر إلى
        
    • تكاليف السفر الى
        
    • اعتمادات للسفر
        
    • بغرض السفر
        
    • السفر من أجل
        
    • تكاليف السفر لحضور
        
    The provision of budgetary resources for travel to remote areas is crucial. UN وعليه، فإن توفير موارد في الميزانية للسفر إلى المناطق النائية هو أمر بالغ الأهمية.
    Funds will be required for travel to book fairs or for organizing special promotional activities. UN وستلزم أموال للسفر إلى معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    A pass system involving the issuing of residence passes, day passes, week passes and passes for travel to Colombo has been in place since 1991. UN وأقيم منذ عام ١٩٩١ نظام جوازات مرور يشمل اصدار جوازات إقامة وجوازات يومية وجوازات اسبوعية وجوازات للسفر إلى كولومبو.
    Accordingly, the resources previously required for travel to service the Legal Subcommittee are no longer needed. UN ولذلك فإن الموارد التي كانت تدعو إليها الحاجة فيما مضى للسفر من أجل خدمة اللجنة الفرعية القانونية لم تعد لازمة.
    Of this, $120,000 is for travel to meetings not necessarily related to proceedings in cases. UN ويخصص من هذا المبلغ ٠٠٠ ١٢٠ دولار للسفر لحضور اجتماعات لا تتعلق بالضرورة باﻹجراءات للقضايا.
    :: At least one stopover for travel to New York and missions UN :: وقفة واحدة على الأقل أثناء السفر إلى نيويورك وإلى البعثات
    Additional provision is made for travel to and within neighbouring countries ($75,000). UN ويرصد اعتماد اضافي للسفر الى البلدان المجاورة وداخلها )٠٠٠ ٧٥ دولار(.
    Resources for training-related travel in the amount of $1,800 are requested for travel to Washington, D.C., to attend specialized courses at the Ombudsman Association. UN والموارد المخصصة للسفر المتصل بالتدريب البالغة 800 1 دولار مطلوبة للسفر إلى واشنطن العاصمة لحضور دورات دراسية متخصصة في رابطة أمناء المظالم.
    Member States insert a variety of notes in travel documents to clarify that a passport is not valid for travel to certain countries. UN وتستخدم الدول الأعضاء مجموعة متنوعة من الحواشي في وثائق السفر لبيان عدم صلاحية جواز سفر ما للسفر إلى بلدان معينة.
    Inoculation for that disease is only required for travel to the Kingdom of Saudi Arabia! Open Subtitles والتلقيح ضد هذا المرض مطلوب فقط للسفر إلى المملكة العربية السعودية
    The Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services recognized the benefits of locating its auditors in Kuwait, provided that adequate resources were available for travel to Iraq and Afghanistan. UN وأبلغت اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعترف بمزايا إقامة مراجعي الحسابات في الكويت شريطة إتاحة موارد كافية للسفر إلى العراق وأفغانستان.
    Member States utilize a variety of notes in travel documents to communicate that, inter alia, a passport is not valid for travel to certain countries. UN وتستخدم الدول الأعضاء مجموعة متنوعة من الحواشي في وثائق السفر للإشعار بجملة أمور منها أن جواز السفر غير صالح للسفر إلى بلدان معينة.
    Under the relevant provisions, any visa requests by relevant aliens designated in accordance with resolutions 1737, 1747 or 1803 for travel to or through the United States may be denied. UN وبموجب الأحكام القانونية ذات الصلة، يجوز رفض أي طلبات يقدمها الأجانب ذو الصلة المحددون وفقا للقرارات 1737 و 1747 و 1803 للحصول على تأشيرة للسفر إلى الولايات المتحدة أو المرور عبرها.
    In addition, $132,100 will be required by the Conduct and Oversight Division for travel to peacekeeping missions to oversee the accurate and consistent development of responses to reports of United Nations oversight bodies. UN بالإضافة إلى ذلك، ستحتاج شعبة السلوك والرقابة إلى مبلغ 100 132 دولار للسفر إلى بعثات حفظ السلام للإشراف على الإعداد الدقيق والمتسق للاستجابات لتقارير هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    668. An amount of $33,200 is proposed for travel to provide legal support and assistance to peacekeeping missions. UN ٦٦٨ - يُقترح رصد مبلغ قدره 200 32 دولار للسفر من أجل تقديم الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام.
    The Committee therefore recommends the reduction of the amount of $41,500 proposed for travel to facilitate a five-day workshop for the chief finance officers of peacekeeping operations. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ المقترح تخصيصه للسفر من أجل تيسير عقد حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية بعمليات حفظ السلام، وقدره 500 41 دولار.
    OCSS should update the guidance for determining reference fares for calculating the lump-sum amount for travel to ensure consistency and reduce subjectivity. UN ينبغي أن يستكمل مكتب خدمات الدعم المركزية التوجيهات المتعلقة بتحديد الأسعار المرجعية لحساب قيمة المبلغ المقطوع للسفر من أجل كفالة الاتساق والحد من عدم الموضوعية.
    Accordingly, resources for travel to the regular sessions of the Assembly have been increased. UN وبناء على ذلك، زيدت الموارد المخصصة للسفر لحضور الدورات العادية للجمعية.
    One State requested financial assistance for travel to attend the session of the Human Rights Council for the adoption of the outcome of its review. UN وطلبت إحدى الدول مساعدة مالية للسفر لحضور دورة مجلس حقوق الإنسان لاعتماد نتائج الاستعراض المتعلق بها.
    The Advisory Committee is of the view that the placement of these liaison officers should reduce the need for travel to those locations. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من شأن تنسيب موظفي الاتصال هؤلاء أن يقلل من الحاجة إلى السفر إلى تلك المواقع.
    — a single free voucher per year for travel to and accommodation at a sanatorium or rest home; UN - قسيمة مجانية واحدة في العام للسفر الى مصحة أو دار نقاهة واﻹقامة هناك؛
    Additional requirements for travel to the Mission area were a result of higher costs for airfares and excess baggage from the parent duty stations to Haiti. UN ٧ - والاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بالسفر إلى منطقة البعثة قد نشأت من ارتفاع تكاليف أجور السفر الجوي واﻷمتعة الزائدة، وذلك من مراكز العمل الرئيسية إلى هايتي.
    Provision for travel to and from the mission area has been included in the common staff costs above. UN أدرج تقدير لتغطية تكاليف السفر الى منطقة البعثة ومنها ضمن التكاليف العامة للموظفين الوارد أعلاه.
    Travel 27F.8 Resources amounting to $23,000 would provide for travel to be undertaken by the Director and/or in some instances by the Chief, Financial and Electronic Resources Management Service, to Headquarters for guidance on policy matters and discussion related to specific issues. Hospitality UN ٢٧ واو-٨ توفر الموارد البالغة ٠٠٠ ٢٣ دولار اعتمادات للسفر الذي سيقوم به المدير و/أو في بعض الحالات رئيس دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، إلى المقر للحصول على توجيهات فيما يتعلق بمسائل السياسة العامة والمناقشات ذات الصلة بقضايا محددة.
    13. In the programme budget for 2002-2003, it was assumed that the Forum would be meeting in Geneva and an amount of $106,100 was included under section 22, Human rights, for meeting the requirements for travel to and DSA in Geneva of the 16 members of the Forum in 2003. UN 13 - وقد افتُرض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 أن المنتدى سوف يجتمع في جنيف وقد أُدرج مبلغ 100 106 دولار في إطار الباب 22 حقوق الإنسان لتغطية احتياجات الاجتماع بغرض السفر وبدل الإقامة اليومي في جنيف لأعضاء المنتدى وعددهم 16 عضوا في عام 2003.
    The requirement of $87,600 will provide for travel to undertake technical assessment of vendors. UN وسيغطي اعتماد مبلغ 600 87 دولار المطلوب تكاليف السفر من أجل الاضطلاع بمهام التقييم التقني للبائعين.
    Accordingly, the Secretary-General requests $30,000 for travel to Tribunal hearings in mission locations. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 000 30 دولار لتغطية تكاليف السفر لحضور جلسات المحكمة في مواقع البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus