"for travel within" - Traduction Anglais en Arabe

    • للسفر داخل
        
    • السفر داخل
        
    • وللسفر داخل
        
    The average round-trip cost had been estimated at $500 for travel within Europe and at $1,000 for travel outside of Europe. UN وقدر متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وايابا بمبلغ ٥٠٠ دولار للسفر داخل أوروبا وبمبلغ ١ ٠٠٠ دولار للسفر خارج أوروبا.
    Permits were also required for travel within the rest of the country, but they could be obtained without restriction. UN كما يجب الحصول على إذن للسفر داخل بقية البلد ولكن يمكن الحصول على هذا الإذن بدون قيود.
    Variance is attributable to higher requirements for travel within the mission area than expected. UN يعزى الفرق إلى زيادة الاحتياجات للسفر داخل منطقة البعثة عن المتوقع.
    Some funds are provided for local translation and printing of information material, as well as for travel within the areas serviced by the information centre. UN وتقدم بعض اﻷموال لتغطية عمليات ترجمة المواد اﻹعلامية وطباعتها محليا، وكذلك السفر داخل المناطق التي يخدمها مركز اﻹعلام.
    This estimate provides for the travel of the Force Commander and other UNDOF personnel to New York and/or by New York staff to UNDOF for periodic consultation and for travel within the mission area. UN تشمل هذه التقديرات سفر قائد القوة وغيره من أفراد قوة الامم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك الى نيويورك و/أو سفر موظفي نيويورك الى القوة ﻹجراء المشاورات الدورية، وللسفر داخل منطقة البعثة.
    The cost of rotation travel by charter arrangements had been estimated at $850 per person for travel outside Europe and at $360 per person for travel within Europe. UN وقدرت تكلفة سفر التناوب على أساس ترتيبات استئجار الرحلات بمبلغ ٨٥٠ دولارا للشخص الواحد للسفر خارج أوروبا وبمبلغ ٣٦٠ دولارا للشخص الواحد للسفر داخل أوروبا.
    Business class for travel exceeding 2 1/2 hours; economy class for travel within Europe and to destinations within 2 1/2 hours of agency headquarters UN درجة رجال اﻷعمال للسفر الذي تتجاوز مدته ساعتين ونصف الساعة؛ والدرجة الاقتصادية للسفر داخل أوروبا والى الوجهات الواقعة في نطاق ساعتين ونصف الساعة من مقر الوكالة
    In view of the consultations which need to be undertaken, provision has been made for the rental of a Beechcraft B-200 aircraft for travel within the country. UN ترقبا للمشاورات التي يلزم إجراؤها، رصد اعتماد لاستئجار طائرة من طراز " Beechcraft B-200 " للسفر داخل البلد.
    39. Additionally, 18,000 troops will be rotated on an aircraft that has been leased for this purpose for travel within Europe. UN ٣٩ - وبالاضافة الى ذلك، سيتم تناوب ٠٠٠ ١٨ جندي على طائرة مستأجرة لهذا الغرض للسفر داخل أوروبا.
    The Committee was also informed that the actual costs for travel within the Mission were $901,925 in 2012/13. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن التكاليف الفعلية للسفر داخل منطقة البعثة بلغت 925 901 دولارا في الفترة 2012/2013.
    It is further indicated that the provision of $623,600 comprises $406,000 for travel within the region and to the United Nations Headquarters and $217,600 for training-related travel. UN وتشير المعلومات كذلك إلى أن الاعتماد البالغ 600 623 دولار يشمل مبلغ 000 406 دولار للسفر داخل المنطقة وإلى مقر الأمم المتحدة، ومبلغ 600 217 دولار لأغراض التدريب.
    $6,800 each for 5 plus provisions of $400 for retained accommodation for travel within the mission area UN ٨٠٠ ٦ دولار لكــل رحلــة لخمســة مستشاريـن زائدا اعتمــاد مبلـــغ ٤٠٠ دولار ﻷماكن اﻹقامة المحتفظ بها للسفر داخل منطقـة البعثة
    for travel within Rwanda, Investigation Teams which travel for periods of three to five days are composed of three investigators accompanied by a translator, a driver and one or two international security officer(s). UN أما بالنسبة للسفر داخل رواندا، تسافر أفرقة التحقيق لفترات تتراوح من ثلاثة الى خمسة أيام وتتكون من ثلاثة محققين يرافقهم مترجم وسائق وموظف أو موظفا أمن دوليان.
    4. The cost of rotation travel every six months for the infantry and support personnel by group arrangements is estimated at an average cost of $500 per person for travel within Europe and at $1,000 per person for travel outside of Europe. UN ٤ - ويقدر متوسط تكلفة سفر أفراد المشاة وأفراد الدعم، على سبيل التناوب بناء على ترتيبات تتخذ لسفرهم في مجموعات بمبلغ ٥٠٠ دولار للشخص للسفر داخل أوروبا، وبمبلغ ٠٠٠ ١ دولار للشخص للسفر خارج أوروبا.
    The cost of round-trip rotation travel every six months for the infantry and support personnel by group arrangements is estimated at an average cost of $330 per person for travel within Europe and at $800 per person for travel outside of Europe, based on actual costs for the first eight months of 1993. UN ٥ - وتقدر تكاليف سفر أفراد المشاة وأفراد الدعم ﻷغراض المناوبة ذهابا وإيابا كل ستة أشهر على أساس ترتيبات سفر جماعي بمبلغ ٣٣٠ دولارا للشخص في المتوسط للسفر داخل أوروبا وبمبلغ ٨٠٠ دولار للشخص للسفر خارج أوروبا، بالاستناد الى التكاليف الفعلية ﻷول ثمانية أشهر من عام ١٩٩٣.
    In addition, although the provisions for travel within Rwanda were somewhat curtailed during the 1997 budget review in the light of the security situation, field investigations were required at almost the same level as originally envisaged. UN وفضلا عن ذلك ورغم أن الاعتمادات المخصصة للسفر داخل رواندا قد قُلصت إلى حد ما خلال استعراض الميزانية لعام ١٩٩٧ بالنظر إلى الحالة اﻷمنية، فقد كانت التحقيقات الميدانية مطلوبة بدرجة تكاد تماثل المستوى المتوخى أصلا.
    Additional provision of $8,000 is made for travel within the mission area (Agadir and Las Palmas) for administrative and logistic purposes. UN ومطلوب اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٨ دولار للسفر داخل منطقة البعثة )أغادير ولاس بالماس( وﻷغراض إدارية وسوقية.
    Additional provision is made for travel within Rwanda and between neighbouring countries ($15,000). UN ورصد اعتماد إضافي للسفر داخل رواندا وبين البلدان المتجاورة )٠٠٠ ١٥ دولار(.
    Some funds are provided for local translations and printing of information materials, and for travel within the area serviced by the information centre. UN وتقدم بعض اﻷموال لتغطية عمليات الترجمة والطباعة المحلية للمواد اﻹعلامية، وكذلك السفر داخل المنطقة التي يخدمها مركز اﻹعلام.
    Furthermore, consultations with ESCWA and donor countries in the Middle East and northern Africa and a need for participation in meetings of regional organizations would call for travel within the region. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاورات مع اﻹسكوا والبلدان المانحة في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا والحاجة إلى الاشتراك في اجتماعات المنظمات اﻹقليمية سوف تتطلب السفر داخل المنطقة اﻹقليمية.
    The prevailing situation therefore reinforced the need for United Nations air assets to enable the Special Representative of the Secretary-General and his staff to respond in a timely manner to the demands for travel within the region in the execution of their duties. UN فالحالة السائدة إذن تؤكد الحاجة إلى وجود عتاد جوي للأمم المتحدة لتمكين الممثل الخاص للأمين العام وموظفيه من الاستجابة في الوقت المناسب لمتطلبات السفر داخل المنطقة لأداء المهام الملقاة على عاتقهم.
    Some funds are allocated for translation and printing in local languages and for travel within the areas serviced by the information centres for outreach activities. UN ورصدت بعض اﻷموال ﻷعمال الترجمة والطباعة باللغات المحلية وللسفر داخل المناطق التي تخدمها مراكز اﻹعلام للقيام بأنشطة إيصال المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus