"for trinidad and tobago" - Traduction Anglais en Arabe

    • لترينيداد وتوباغو
        
    • في ترينيداد وتوباغو
        
    • بالنسبة إلى ترينيداد وتوباغو
        
    • بترينيداد وتوباغو
        
    In this regard, a programme for identifying the magnitude of occupational demand and supply is an essential prerequisite for Trinidad and Tobago. UN ومـن الشـروط الأساسـية لترينيداد وتوباغو في هذا الصدد، وضع برنامج لتحديد حجم العرض والطلب المهنيين.
    Accordingly, the net contributor status for Trinidad and Tobago in the fourth cycle has been waived. UN وبناء على ذلك، فإنه تم التنازل عن مركز المتبرع الصافي بالنسبة لترينيداد وتوباغو في دورة البرمجة الرابعة.
    Extension of the fourth country programme DP/CP/TRI/4/EXTENSION II for Trinidad and Tobago UN تمديد البرنامج القطري الرابع لترينيداد وتوباغو DP/CP/TRI/4/EXTENSION II
    This however, does not affect the age of consent in relation to marriage in domestic legislation, which is an ongoing issue of debate for Trinidad and Tobago. UN بيد أن هذا لا يمس سن الرضا في ما يتعلق بالزواج في التشريعات الداخلية، وهي قضية يتواصل النقاش بشأنها في ترينيداد وتوباغو.
    The effect of the decision for Trinidad and Tobago is that inordinate delays in carrying out the death penalty would contravene section 5, paragraph 2(b), of the Constitution of Trinidad and Tobago, which contains a provision similar to that in section 17 of the Jamaican Constitution. UN وأثر هذا القرار بالنسبة إلى ترينيداد وتوباغو هو أن كل تأخير مفرط في تنفيذ حكم الإعدام يعتبر مخالفاً لأحكام الفقرة 2(ب) من المادة 5 من دستور ترينيداد وتوباغو التي تتضمن حكماً شبيهاً بالحكم المنصوص عليه في المادة 17 من دستور جامايكا.
    Fifth country programme for Trinidad and Tobago DP/CP/TRI/5 UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو DP/1994/TRI/5
    Fifth country programme for Trinidad and Tobago DP/CP/TRI/5 UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو DP/1994/TRI/5
    The recent expansion of the media and the proliferation of foreign programmes generated through cable companies makes the threat of cultural penetration an active reality for Trinidad and Tobago. UN وما حدث من توسع مؤخراً في وسـائل الإعـلام وانتشار البرامج الأجنبية من خلال شركات الكوابل، يجعل التهديد بالتغلغل الثقافي حقيقة حية لترينيداد وتوباغو.
    A draft policy was in fact developed and subsequently revised following the Programme of Action emanating from the Cairo Conference in 1994, culminating in 1996 with the National Population Policy for Trinidad and Tobago. UN وجرى في الواقع تطوير مشروع خضع للتنقيح فيما بعد في أعقاب برنامج العمل المنبثق عن مؤتمر القاهرة في ١٩٩٤، وتُوﱢج في ١٩٩٦ بوضع السياسة السكانية الوطنية لترينيداد وتوباغو.
    The Export Financing Fund is negotiating the reactivation of lines of credit for Trinidad and Tobago, Jamaica, the Dominican Republic, Grenada and Saint Lucia. UN ويتفاوض صندوق تمويل الصادرات بشأن تجديد الاعتمادات لترينيداد وتوباغو وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وسانت لوسيا وغرينادا.
    Draft country programme document for Trinidad and Tobago (DP/DCP/TTO/1). UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لترينيداد وتوباغو (DP/DCP/TTO/1)
    Draft country programme document for Trinidad and Tobago (DP/DCP/TTO/1). UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لترينيداد وتوباغو (DP/DCP/TTO/1)
    The second Scotland Yard report had suggested that some aspects of the United Kingdom's Police and Criminal Evidence Act might serve as a useful model for Trinidad and Tobago. UN 61- وكان التقرير الثاني لاسكتلند يارد قد أظهر أن بعض جوانب قانون الشرطة والأدلة الجنائية في المملكة المتحدة يمكن أن تشكل نموذجاً مفيداً لترينيداد وتوباغو.
    First country cooperation framework for Trinidad and Tobago (DP/CCF/TRI/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لترينيداد وتوباغو (DP/CCF/TRI/1)؛
    First country cooperation framework for Trinidad and Tobago (DP/CCF/TRI/1); UN إطار التعاون التقني اﻷول لترينيداد وتوباغو (DP/CCF/TRI/1)؛
    Draft country programme document for Trinidad and Tobago (DP/DCP/TTO/2). UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لترينيداد وتوباغو (DP/DCP/TTO/2).
    The Government of Trinidad and Tobago is currently pursuing the establishment of a Mortgage Indemnification Fund for Trinidad and Tobago with all stakeholders inclusive of those under the Approved Mortgage Companies and the Home Mortgage Bank (HMB). UN `4` وتواصل حكومة ترينيداد وتوباغو حالياً إنشاء صندوق تعويضي للائتمان العقاري في ترينيداد وتوباغو لجميع أصحاب المصلحة بمن فيهم المستفيدون من برنامج شركات الائتمان العقاري المعتمدة وبنك الائتمان العقاري للمساكن.
    The effect of the decision for Trinidad and Tobago is that inordinate delays in carrying out the death penalty would contravene section 5, paragraph 2(b), of the Constitution of Trinidad and Tobago, which contains a provision similar to that in section 17 of the Jamaican Constitution. UN وأثر هذا القرار بالنسبة إلى ترينيداد وتوباغو هو أن كل تأخير مفرط في تنفيذ حكم الإعدام يعتبر مخالفاً لأحكام الفقرة 2(ب) من المادة 5 من دستور ترينيداد وتوباغو التي تتضمن حكماً شبيهاً بالحكم المنصوص عليه في المادة 17 من دستور جامايكا.
    Took note of the programme objectives for Trinidad and Tobago covering the period 1994-1996 (DP/1996/6); UN أحاط علما بأهداف البرنامج الخاص بترينيداد وتوباغو الذي يشمل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ (DP/1996/6)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus