"for two days" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمدة يومين
        
    • ليومين
        
    • منذ يومين
        
    • ليومان
        
    • طوال يومين
        
    • على مدى يومين
        
    • مدة يومين
        
    • لمدة يومان
        
    • لمده يومين
        
    • لمدّة يومين
        
    • منذ يومان
        
    • لفترة يومين
        
    • من يومين
        
    • منذُ يومين
        
    • طيلة يومين
        
    MINURSO provided basic medical assistance, together with a small quantity of blankets and enough food and water for two days. UN وقدمت لهم البعثة الإسعافات الطبية الأساسية بالإضافة إلى عدد من البطانيات وما يكفيهم من الأغذية والمياه لمدة يومين.
    You locked yourself in your room for two days. Open Subtitles ردودك نفسك في الغرفة الخاصة بك لمدة يومين.
    I can't believe that I have to work for two days. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن علي أن أعمل لمدة يومين
    So, I scheduled you for two days off why exactly? Open Subtitles إذا , لأي شيء أعطيتك اجازة ليومين بالضبط ؟
    If a stray cat or dog couldn't eat anything for two days... Open Subtitles لو أن قطاً أو كلباً ضالاً لم يأكل ليومين سيتصرف بغرابه
    I've been trying to get your attention for two days now. Open Subtitles أتمزحين ؟ أنا أحاول أن ألفت انتباهك منذ يومين الآن
    Last year, he walked around with a nail through his hand for two days before seeing a doctor. Open Subtitles فى العام الماضى , أخذ يتجول وهناك مسمار بداخل راسه لمدة يومين قبل رؤية الطبيب نعم
    Not much, but I'd booked that hotel for two days. Open Subtitles ليس الكثير ، لكن حجزت بذلك الفندق لمدة يومين.
    When I was 8, I had the hiccups for two days. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة من عمري إستمرت حازوقتي لمدة يومين.
    He explains that upon his arrival in Monrovia, he was put in prison for two days and was then released. UN وأفاد بأنه اعتقل لمدة يومين فور وصوله إلى مونروفيا وأنه أفرج عنه فيما بعد.
    He explains that upon his arrival in Monrovia, he was put in prison for two days and was then released. UN وأفاد بأنه اعتقل لمدة يومين فور وصوله إلى مونروفيا وأنه أفرج عنه فيما بعد.
    He was kept there for two days and he was allegedly tortured. UN وظل هناك لمدة يومين ويُدعى أنه تعرض للتعذيب.
    He was kept there for two days and he was allegedly tortured. UN وظل هناك لمدة يومين ويُدعى أنه تعرض للتعذيب.
    The factory owner, Mr. Abu Jubbah, had hidden in the house for two days with seven members of his family. UN وكان صاحب المصنع، السيد أبو جبَّة، قد اختبأ في المنزل لمدة يومين مع سبعة من أفراد عائلته.
    Think you can survive for two days without each other? Open Subtitles هل يمكنكما العيش بعيدين عن بعضكما البعض ليومين فقط؟
    for two days it has brought us here to discuss and exchange experiences and best practices and to identify our limitations in tackling these diseases. UN لقد جمعنا هنا ليومين لمناقشة وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات ولتحديد أوجه قصورنا في التصدي لهذه الأمراض.
    He was fined 220,000 Manat, and was detained for two days with others, without receiving any food. UN وفُرضت عليه غرامة مالية بلغت 000 220 مانات، واحتُجز ليومين مع آخرين، دون أن يُقدم لهم أي طعام.
    He was fined 220,000 Manat, and was detained for two days with others, without receiving any food. UN وفُرضت عليه غرامة مالية بلغت 000 220 مانات، واحتُجز ليومين مع آخرين، دون أن يُقدم لهم أي طعام.
    I'm as hungry as that cat. We ain't eaten for two days. Open Subtitles أنا جائع مثل ذلك القط الجبلى لم نأكل شيئا منذ يومين
    I've eaten nothing but vending machine food for two days. Open Subtitles لم آكل أي شيء سوى طعام آلة البيع ليومان ، و الآن ..
    There is no shortage of recommendations for reform of the Organization: we have listened to them for two days. UN ولا نعاني من النقص في التوصيات الداعية إلى إصلاح المنظمة، فقد استمعنا إليها طوال يومين.
    The first meeting of the Preparatory Committee should be held in New York for two days during the sixty-ninth session of the Assembly. UN وقررت أن يُعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في نيويورك على مدى يومين خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    His wife was also arrested and held for two days. UN كما أُلقي القبض على زوجته وحُبست مدة يومين.
    I felt so alive and free, I did not take off the costume for two days. Open Subtitles شعرت بكامل الحيوية والحرية لم أنزع الزي ّ لمدة يومان
    Looks like he's connected to two other shooters, but he stopped in DC for two days before landing in LAX on Saturday. Open Subtitles يبدو انه يرتبط مع القتله الاخرون و لكنه توقف فى العاصمه لمده يومين ثم توجه الى لوس انجيلوس يوم السبت
    Because you basically bent over and haven't been able to get out of bed for two days. Open Subtitles لأنّكِ لم تتمكنِ من النّهوض لمدّة يومين.
    Vinci detectives have been on Caspere as a missing person for two days. Open Subtitles محقّقوا فينشي يحقّقون في أمر كاسبير بإعتباره شخصًا مفقودًا منذ يومان.
    4. Pursuant to the terms of the draft resolution, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice would hold a reconvened session for two days at the end of 2007 and every second year of each biennium thereafter, with two meetings per day and with interpretation services in all official languages and required pre-session, in-session and post-session documentation. UN 4 - وأردفت قائلة إنه عملا ببنود مشروع القرار، ستعقد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية جلسة مستأنفة لفترة يومين في نهاية عام 2007، وسنة بعد أخرى من كل فترة من فترات السنتين اللاحقة، مع عقد جلستين يوميا مزودة بخدمات الترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية وتوفير الوثائق اللازمة لما قبــل الدورة وفي أثنائها ولما بعدها.
    I was walking for two days, probably tasted like shit, just couldn't tell. Open Subtitles لقد تحرك من يومين لو حدث شيء كان عليه الإتصال بنا
    - You don't talk to me for two days, suddenly you want every single fuckin'detail, Joni? Open Subtitles -لم تتحدثي إليّ منذُ يومين , فجأه تريدين تفصيلاً لكل شيء جوني)؟ )
    We didn't set all this up for two days' worth of coke, did we? Open Subtitles لم نخطط لهذا طيلة يومين من أجل القليل من المخدرات، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus