"for unamid personnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأفراد العملية المختلطة
        
    • أفراد العملية المختلطة
        
    • لموظفي العملية المختلطة
        
    The speed with which visas are issued for UNAMID personnel is a particularly serious concern. UN والتباطؤ في إصدار التأشيرات لأفراد العملية المختلطة يدعو بشكل خاص للقلق الشديد.
    Dr. Mutrif assured participants that the Government of the Sudan has taken steps towards facilitating the processing of visas for UNAMID personnel. UN وأكد الدكتور مطرف أن حكومة السودان قد اتخذت خطوات نحو تسهيل تجهيز التأشيرات لأفراد العملية المختلطة.
    They also called for the expeditious processing of outstanding visa applications for UNAMID personnel. UN ودعوا أيضاً إلى التعجيل بتجهيز طلبات التأشيرات التي لم يبت فيها لأفراد العملية المختلطة.
    Nevertheless, the ban did result in some delays in the movement of cargo, including emergency food rations for UNAMID personnel. UN ومع ذلك، فقد أدى هذا الحظر إلى بعض حالات التأخر في حركة الشحن، بما في ذلك تزويد أفراد العملية المختلطة بحصص الإعاشة الطارئة.
    28. The security situation for UNAMID personnel continued to be precarious during the reporting period. UN 28 - واستمر تردي الحالة الأمنية لموظفي العملية المختلطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    30. During the reporting period, the Government of the Sudan issued 510 entry visas for UNAMID personnel. UN ٣٠ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت حكومة السودان 510 تأشيرات دخول لأفراد العملية المختلطة.
    89. Some recent progress has been made in the issuance of visas for UNAMID personnel, and I encourage the Government to maintain momentum in this regard. UN 89 - وقد أحرز بعض التقدم مؤخرا في إصدار تأشيرات لأفراد العملية المختلطة وأشجع الحكومة على الحفاظ على قوة الدفع في هذا الصدد.
    The Mission's logistics base at El Obeid currently hosts a number of logistics functions of UNAMID, including movement control, shipping and convoy operations and office, communications and temporary lodging facilities for UNAMID personnel and contractor staff. UN وتؤدي حاليا قاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة في الأُبيِّض عددا من المهام اللوجستية للعملية المختلطة بدءاً من مراقبة الحركة، والشحن وعمليات القوافل، وصولاً إلى المكاتب ومرافق الاتصالات والإقامة المؤقتة لأفراد العملية المختلطة والموظفين المتعاقدين معها.
    62. From 1 October to 27 December, government authorities issued 1,337 new entry visas for UNAMID personnel. UN 62 - وفي الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 27 كانون الأول/ديسمبر، أصدرت السلطات الحكومية 337 1 تأشيرة دخول جديدة لأفراد العملية المختلطة.
    83. The rate at which the authorities approved new visa requests for UNAMID personnel during this reporting period is very welcome. UN 83 - والمعدل الذي وافقت به السلطات على طلبات الحصول على تأشيرات جديدة لأفراد العملية المختلطة أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير هو معدل موضع ترحيب للغاية.
    82. The delays in the issuance of visas for UNAMID personnel and the clearance by customs authorities of mission equipment at Port Sudan are of increasing concern. UN 82 - ومن المسائل التي تبعث على قلق متزايد حالات التأخير في إصدار تأشيرات الدخول لأفراد العملية المختلطة وقيام سلطات الجمارك بتخليص معدات البعثة في بورتسودان.
    56. Between 14 December 2011 and 31 March 2012, the Government issued 1,439 new entry visas for UNAMID personnel. UN 56 - وفي الفترة الممتدة من 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 31 آذار/مارس 2012، أصدرت الحكومة 439 1 تأشيرة دخول جديدة لأفراد العملية المختلطة.
    58. From 1 April to 30 June 2012, the Government of the Sudan issued 842 new entry visas for UNAMID personnel. UN 58 - وفي الفترة الممتدة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2012، أصدرت حكومة السودان 842 تأشيرة دخول جديدة لأفراد العملية المختلطة.
    60. From 1 July to 30 September, Government authorities issued 925 new entry visas for UNAMID personnel. UN 60 - وفي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر، أصدرت السلطات الحكومية 925 تأشيرة دخول جديدة لأفراد العملية المختلطة.
    59. From 1 January to 23 March 2013, the Sudanese authorities issued 533 new entry visas for UNAMID personnel. UN 59 - وفي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 23 آذار/مارس 2013، أصدرت السلطات السودانية 533 تأشيرة دخول جديدة لأفراد العملية المختلطة.
    55. From 1 October to 22 December, Government authorities issued 741 new entry visas for UNAMID personnel. UN 55 - وفي الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 22 كانون الأول/ديسمبر، أصدرت السلطات الحكومية 741 تأشيرة دخول جديدة لأفراد العملية المختلطة.
    55. From 1 April to 26 June 2013, the Sudanese authorities issued 1,395 new entry visas for UNAMID personnel. UN 55 - وفي الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 26 حزيران/يونيه 2013، أصدرت السلطات السودانية 395 1 تأشيرة دخول جديدة لأفراد العملية المختلطة.
    59. From 1 July to 30 September 2013, the Sudanese authorities issued 825 new entry visas for UNAMID personnel. UN 59 - وفي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013، أصدرت السلطات السودانية 825 تأشيرة دخول جديدة لأفراد العملية المختلطة.
    9. There was a marked improvement in the processing of visas for UNAMID personnel during the reporting period. UN 9 - وكان هناك تحسن ملحوظ في تجهيز تأشيرات سفر أفراد العملية المختلطة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Meetings were held with armed movements aimed at persuading the movements disengage from recruiting civilian combatants and at putting measures in place to improve access for UNAMID personnel and humanitarian workers UN عُـقدت اجتماعات مع الحركات المسلحة بهدف إقناع تلك الحركات بالامتناع عن تجنيد مقاتلين مدنيين، وبتطبيق تدابير لتحسين وصول أفراد العملية المختلطة والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus