The annex to the Declaration on UNCTAD X by African Ministers of Trade, referred to above, included a number of specific tasks for UNCTAD in the area of commodities considered vital by African countries. | UN | ثم إن مرفق الإعلان بشأن الأونكتاد العاشر الصادر عن وزراء التجارة الأفارقة، المشار إليه أعلاه، يتضمن عدداً من المهام المحددة للأونكتاد في مجال السلع الأساسية والتي تعتبرها البلدان الأفريقية حيوية. |
L. Future work for UNCTAD in the services area | UN | لام - العمل المقبل للأونكتاد في مجال الخدمات |
With regard to the Aid for Trade initiative, his country would be willing to help secure a role for UNCTAD in the process. | UN | وأعرب عن استعداد بلده، فيما يتعلق بمبادرة المعونة من أجل التجارة، للمساعدة في تأمين دور للأونكتاد في هذه العملية. |
He hoped that the international community could provide more resources for UNCTAD in this respect. | UN | وقال إنه يأمل أن يتمكن المجتمع الدولي من توفير مزيد من الموارد للأونكتاد في هذا الصدد. |
He hoped that the international community could provide more resources for UNCTAD in this respect. | UN | وقال إنه يأمل أن يتمكن المجتمع الدولي من توفير مزيد من الموارد للأونكتاد في هذا الصدد. |
He hoped that the international community could provide more resources for UNCTAD in this respect. | UN | وقال إنه يأمل أن يتمكن المجتمع الدولي من توفير مزيد من الموارد للأونكتاد في هذا الصدد. |
He noted that UNCTAD had a role to play with regard to trade as a means of promoting sustainable development and reaffirmed his delegation's support for UNCTAD in this regard. | UN | وأشار إلى أن للأونكتاد دوراً يؤديه فيما يتعلق بالتجارة كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة وأكد دعم وفده للأونكتاد في هذا الصدد. |
He noted that UNCTAD had a role to play with regard to trade as a means of promoting sustainable development and reaffirmed his delegation's support for UNCTAD in that regard. | UN | وأشار إلى أن للأونكتاد دوراً يؤديه فيما يتعلق بالتجارة كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة وأكد دعم وفده للأونكتاد في هذا الصدد. |
That session had resulted in the Doha Mandate, which, supplemented by the Doha Manar, its political declaration, served as the guide for UNCTAD in its work. | UN | وأسفرت تلك الدورة عن ' تفويض الدوحة` الذي يضاف إليه ' منار الدوحة` على هيئة الإعلان السياسي للدورة المذكورة، وهما يقدمان سوياً الخطوط الإرشادية للأونكتاد في أعمالها. |
6. The secretariat circulated the document containing the new RBM framework for UNCTAD in April of this year. | UN | 6- وعمّمت الأمانة الوثيقة التي تتضمَّن الإطار الجديد للإدارة القائمة على النتائج للأونكتاد في نيسان/أبريل من هذا العام. |
The Conference, which adopted a long-term programme of work for UNCTAD in this area, initiated the practice of voluntary peer reviews on competition policy. | UN | وأدى هذا المؤتمر، الذي اعتمد برنامج عمل طويل الأجل للأونكتاد في هذا المجال، إلى إرساء ممارسة استعراضات النظراء الطوعية لسياسة المنافسة. |
The Assistant Attorney-General of the Department of Justice had proposed work to be done at the multilateral level, with a role for UNCTAD in this connection. | UN | وقال إن مساعد وزير العدل قدم اقتراحاً باتخاذ إجراءات معينة على المستوى المتعدد الأطراف وإيلاء دور للأونكتاد في هذا المجال. |
The representative of the International Telecommunication Union (ITU) expressed full support for UNCTAD in the area of mainstreaming gender in ICT. | UN | 74- وأعرب ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات عن دعمه الكامل للأونكتاد في مجال إدماج البعد الجنساني في تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
The outcomes of the WTO Ministerial Conference at Doha set new challenges for UNCTAD in supporting developing countries in the current and forthcoming negotiations. | UN | وقد أثارت نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة تحديات جديدة للأونكتاد في مجال دعم البلدان النامية في المفاوضات الحالية والمقبلة. |
The outcomes of the Fourth Ministerial Conference of WTO at Doha set new challenges for UNCTAD in supporting developing countries in the current and forthcoming negotiations. | UN | وقد أثارت نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة تحديات جديدة للأونكتاد في مجال دعم البلدان النامية في المفاوضات الحالية والمقبلة. |
The outcomes of the Fourth Ministerial Conference of WTO at Doha set new challenges for UNCTAD in supporting developing countries in the current and forthcoming negotiations. | UN | وقد أثارت نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة تحديات جديدة للأونكتاد في مجال دعم البلدان النامية في المفاوضات الحالية والمقبلة. |
Firstly, there was a clear role for UNCTAD in carrying out independent research on integrated approaches to RETs as a tool for pro-poor development. | UN | فهناك أولاً دور واضح للأونكتاد في إجراء بحوث مستقلة بشأن النُهج المتكاملة لمعالجة تكنولوجيات الطاقة المتجددة كأداة لتحقيق التنمية التي تخدم مصلحة الفقراء. |
B. New opportunities for UNCTAD in the post-2015 agenda - Towards optimal allocation of the world's resources for maximum global welfare and sustainable development | UN | باء- فرص جديدة للأونكتاد في خطة التنمية لما بعد عام 2015 - نحو تخصيص أمثل لموارد العالم من أجل تحقيق أقصى قدر من الرفاه ومن التنمية المستدامة على نطاق العالم |
However, it included significant reductions in the resources for UNCTAD in a number of areas, especially for consultants (46 per cent reduction). | UN | بيد أنها قد اشتملت على تخفيضات هامة في الموارد المرصودة للأونكتاد في عدد من المجالات، ولا سيما فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين (تخفيض نسبته 46 في المائة). |
However, it included significant reductions in the resources for UNCTAD in a number of areas, especially for consultants (46 per cent reduction). | UN | بيد أنها قد اشتملت على تخفيضات هامة في الموارد المرصودة للأونكتاد في عدد من المجالات، ولا سيما فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين (تخفيض نسبته 46 في المائة). |