From that analysis, a number of policy implications and recommendations for UNEP and for national Governments emerge: | UN | ونتج عن هذا التحليل عدد من السياسات الضمنية والتوصيات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والحكومات الوطنية: |
Developing and implementing a federated UNEP-Live framework is an ambitious but appropriate and feasible coordination undertaking for UNEP. | UN | إن وضع وتنفيذ إطار عمل تمكيني حي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يحتاج إلى تنسيق مناسب وممكن في سياق برنامج البيئة. |
The previous months had in fact been pivotal in charting the course of action for UNEP in the coming years. | UN | وقالت إن الشهور الماضية كانت في الواقع محورية في رسم مسار العمل بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للسنوات القادمة. |
Develop a coherent science strategy for UNEP. | UN | وضع استراتيجية علمية متكاملة لبرنامج البيئة. |
In that context, it is necessary for UNEP to facilitate access to unique sources of data and information, and to encourage the filling of information gaps. | UN | ومن الضروري في ذلك السياق أن ييسر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة سبل الوصول إلى المصادر الفريدة للبيانات والمعلومات وأن يشجع على سد الفجوات في مجال المعلومات. |
Physical inventory reports for UNEP projects and outposted regional offices had likewise not been submitted. | UN | بالمثل، لم تقدم تقارير الجرد المادي للمشاريع البعيدة في المقر والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In this regard, the goals identified in the United Nations Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and other Johannesburg Summit outcomes provide a clear and targeted road map for UNEP. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ ونواتج قمة جوهانسبرج الأخرى تقدم خريطة طريق واضحة وموجهة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Physical inventory reports for UNEP projects and outposted regional offices had likewise not been submitted. | UN | بالمثل، لم تقدم تقارير الجرد المادي للمشاريع البعيدة في المقر والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
(iii) Increased demand for UNEP technical and capacity-building publications and other public information materials | UN | ' 3` زيادة الطلب على المنشورات التقنية ومنشورات بناء القدرات وغيرها من المواد الإعلامية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Future direction for UNEP | UN | إتجاه مستقبلي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Provides the basis for UNEP to play a more substantial role in the United Nations Development Group framework. | UN | توفر الأساس لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للاضطلاع بدور أكبر في إطار فريق الأمم المتحدة للتنمية. |
There was general support for UNEP to take the lead in the administration of the secretariat. | UN | وأيد المشاركون عموما أن يكون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دور رائد في إدارة الأمانة. |
The UN Secretariat has been requested to change the basis for calculations of new posts for UNEP from the Regular Budget of the UN. | UN | وقد طُلب إلى أمانة الأمم المتحدة أن تغير أساس حسابات الوظائف الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
He said that it was important for the Governing Council to provide guidance to UNEP in its work on environmental law and for UNEP to build partnerships without duplicating the work of other organizations. | UN | وأضاف قائلاً إن من المهم أن يقدم مجلس الإدارة توجيهات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمله بشأن قانون البيئة وللبرنامج لإقامة شراكات بدون تكرار الأعمال التي تقوم بها منظمات أخرى. |
The UNEP Collaborating Centre on Energy and Environment is an international group of scientists, engineers, and economists that provides technical and analytical support for UNEP and partners in developing countries. | UN | ويأخذ مركز التعاون في مجال الطاقة والبيئة التابع لبرنامج البيئة شكل مجموعة دولية من العلماء والمهندسين والاقتصاديين توفر الدعم التقني والتحليلي لبرنامج البيئة والشركاء داخل البلدان النامية. |
The office serves as a vital link for UNEP in the three main areas of intergovernmental meetings, inter-agency matters and outreach activities. | UN | ويعد المكتب حلقة وصل حيوية لبرنامج البيئة في الميادين الثلاثة الرئيسية للاجتماعات الحكومية الدولية، والمسائل المشتركة بين الوكالات، وأنشطة الاتصال. |
Develop a coherent science strategy for UNEP. | UN | وضع استراتيجية علمية متكاملة لبرنامج البيئة. |
Agenda 21 also established the need for an enhanced and strengthened role for UNEP and its Governing Council and indicated action that UNEP should undertake to contribute to its implementation. | UN | وأقر جدول أعمال القرن ١٢ أيضا الحاجة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته. وأشار إلى اﻹجراءات التي ينبغي أن يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية المساهمة في تنفيذه. |
A report for UNEP. | UN | وهذا تقرير مقدم إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Other reserve End-of-service and post-retirement benefits for UNEP as at 31 December 2011 were as follows: | UN | كانت استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كما يلي: |
Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of the Millennium Development Goals Achievement Fund A.B.6 | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تنفيذ صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of the Millennium Development Goals Achievement Fund | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لقيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
These are the Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of Activities Funded by the United Nations Foundation through the United Nations Fund for International Partnership (UNFIP); the Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Multilateral Fund Activities, trust funds for projects supported by the European Commission and some others. | UN | وتتمثل هذه الإستثناءات في الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لكي ينفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأنشطة الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية؛ والصندوق الإستئماني للتعاون التقني لكي ينفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنشطة الصندوق متعدد الأطراف؛ والصناديق الإستئمانية للمشاريع المدعومة من المفوضية الأوروبية وبعض الجهات الأخرى. |
Several representatives called for increased coordination between interested organizations in assessment work and for UNEP to play an even stronger role in that area, which was of particular importance for awareness-raising. | UN | ودعا العديد من الممثلين إلى زيادة التنسيق بين المنظمات المهتمة في أعمال التقييم وأنه على برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم حتى بدور أقوى في هذا المجال الذي يتسم بأهمية خاصة فيما يتعلق بإزكاء الوعي. |
Of particular concern was finding sufficient evidence to support a $2.7 million write-off in accounts receivable for UNEP in 1999. | UN | ومن دواعي القلق بصفة خاصة العثور على دليل يؤيد شطب مبلغ 2.7 مليون دولار في هيئة حسابات قبض لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1999. |
75. The full and coordinated implementation of the Bali Strategic Plan implies significant changes for UNEP and the way the organization conducts its work. | UN | 75 - ينطوي التنفيذ الكامل والمنسق لخطة بالي الاستراتيجية على تغييرات كبيرة بالنسبة لليونيب والطريقة التي يدير بها عمله. |
(ii) Increased level of external financial support for UNEP outreach activities, including environmental award schemes, publications and audio-visual and other promotional products | UN | ' 2` ازدياد مستوى الدعم المالي الخارجي لأنشطة التوعية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك مشاريع الجوائز البيئية والمنشورات والمنتجات السمعية والبصرية والمنتجات الدعائية الأخرى |
In that regard, support was expressed for UNEP's insurance initiative. | UN | وفي ذلك الصدد ظهر ما يدل على تأييد مبادرة التأمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
25. With respect to the role of UNEP as an implementing agency of the Global Environment Facility (GEF), the General Assembly has stressed the need for UNEP to further enhance its role as defined in the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility. | UN | 25 - وفيما يتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة تنفيذية لبرامج مرفق البيئة العالمية، أكدت الجمعية العامة ضرورة قيام البرنامج بمواصلة تعزيز دوره على نحو يتسق مع دوره المحدد في وثيقة إنشاء مرفق البيئة العالمية المنقح. |
In order for UNEP to rise to the challenge and continue to provide real leadership in caring for the environment, it must evolve. | UN | 3 - ويتعين على اليونيب أن يتطور لكي يرتفع إلى مستوى التحدي ويواصل توفير القيادة الحقيقية في الاهتمام بالبيئة. |