"for united nations activities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في
        
    • على أنشطة الأمم المتحدة في
        
    • أنشطة اﻷمم المتحدة في
        
    • إلى أنشطة الأمم المتحدة
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة في مجال
        
    To this end the Secretary- General will establish a trust fund for United Nations activities in public administration and development. UN وتحقيقا لهذه الغاية سينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية.
    This is to be a concerted strategy for United Nations activities in each individual country, planned jointly with the recipient Government. UN والمقصود أن تشكل هذه اﻹدارة استراتيجية موحدة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في كل بلد، ترسم بالاشتراك مع الحكومات المتلقية.
    Moreover, success in that area would not only strengthen the entire human rights programme but also heighten support for United Nations activities in other fields. UN كما أن النجاح في هذا الميدان لن يعزز برنامج حقوق اﻹنسان في مجمله فحسب بل سيقوي كذلك من الدعم المقدم ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجالات أخرى.
    Our brief comments on chapter IV of the report testify to our support for United Nations activities in preventive diplomacy and conflict resolution. UN وإن تعليقاتنا المختصرة على الفصل الرابع من التقرير تشهد على دعمنا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية وفض النزاعات.
    The Executive Committee on Humanitarian Affairs has devoted considerable time and attention to gender issues in Afghanistan, with a view to developing a consistent basis for United Nations activities in that country. UN وكرست اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية قدرا هائلا من الوقت والاهتمام لقضايا الجنسين في أفغانستان بغية إرساء أساس متين ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك البلد.
    The Meeting was set up as a forum to enhance international awareness of the different dimensions of the land-mine problem, to seek further political and financial support for United Nations activities in that field and to promote greater international cooperation. UN وعقد هذا الاجتماع على هيئة محفل لزيادة الوعي الدولي بمختلف أبعاد مشكلة اﻷلغام البرية، والتماس المزيد من الدعم السياسي والمالي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك المجال، والتشجيع على زيادة التــعاون الـدولي.
    The Department will seek to strengthen its existing working arrangements with the Department for Peacekeeping Operations and work to develop similar arrangements with other departments, especially with the Department for Economic and Social Affairs, keeping in view the very high priority attached to publicity campaigns for United Nations activities in the economic and social field. UN وستسعى هذه اﻹدارة إلى تعزيز الترتيبات العملية القائمة حاليا بينها وبين إدارة عمليات حفظ السلام، وستعمل من أجل وضع ترتيبات مماثلة مع إدارات أخرى ولا سيما مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مراعية اﻷولوية العليا المعطاة لحملات الدعاية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    The Executive Committee on Humanitarian Affairs has devoted considerable time and attention to gender issues in Afghanistan, to which an inter-agency gender mission was sent under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women with a view to developing a consistent basis for United Nations activities in that country. UN وكرست اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية وقتا واهتماما كبيرين لقضايا الفوارق بين الجنسين في أفغانستان الذي أوفدت إليه بعثة مشتركة بين الوكالات معنية بقضايا الجنس بقيادة المستشارة الخاصة المعنية بمسائل الجنس والنهوض بالمرأة، بغية وضع أساس متسق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك البلد.
    In this context, the sponsors stress the importance of the work done by the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, as well as the action taken by the Secretary-General to set up a coordinated mechanism for United Nations activities in that area. UN وفي هذا السياق، يؤكد مقدمو مشروع القرار أهمية اﻷعمال التي اضطلع بها منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، فضلا عن الخطوات المتخذة تحت رعاية اﻷمين العام لكفالة إنشاء آلية منسقة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في تلك المنطقة.
    42. The legal basis for United Nations activities in Central Asia was a memorandum on cooperation between the five Central Asian States and UNDCP. UN ٤٢ - وأعلنت أن اﻷساس القانوني ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في آسيا الوسطى هو مذكرة التعاون بين خمس من دول آسيا الوسطى وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    (c) In paragraph 37.26, the words " (except those directly related to peace-keeping operations) " would be inserted after the words " as focal point for United Nations activities in mine clearance " ; UN )ج( في الفقرة ٣٧-٢٦، تدرج عبارة " باستثناء اﻷنشطة المتصلة بصورة مباشرة بعمليات حفظ السلم " بعد عبارة " نقطة محورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال كسح اﻷلغام " ؛
    As a focal point for United Nations activities in Europe, the United Nations Office at Geneva has acted as a catalyst for regional cooperation among Member States, non-governmental organizations and academic communities. UN ٨٦ - ويقوم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، كمركز تنسيق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أوروبا، بدور العامل الحفاز للتعاون اﻹقليمي بين الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط اﻷكاديمية.
    Appropriate resources will help the High Commissioner respond to the expectations of world public opinion for effective action in defence of human rights and success here will not only strengthen the entire human rights programme, but will also serve to heighten support for United Nations activities in other fields. UN وستساعد إتاحة الموارد الملائمة المفوض السامي على الاستجابة لتوقعات الرأي العام العالمي باتخاذ اجراءات فعالة دفاعا عن حقوق الانسان. وسيسمح النجاح في هذا المجال، فضلا عن تعزيز برنامج حقوق الانسان بأكمله، بحفز الدعم ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميادين أخرى.
    (c) In paragraph 37.26, the words " (except those directly related to peace-keeping operations) " would be inserted after the words " as focal point for United Nations activities in mine clearance " ; UN )ج( في الفقرة ٣٧-٢٦، تدرج عبارة " باستثناء اﻷنشطة المتصلة بصورة مباشرة بعمليات حفظ السلم " بعد عبارة " نقطة محورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال كسح اﻷلغام " ؛
    As a focal point for United Nations activities in Europe, the United Nations Office at Geneva has acted as a catalyst for regional cooperation among Member States, non-governmental organizations and academic communities. UN ٨٦ - ويقوم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، كمركز تنسيق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أوروبا، بدور العامل الحفاز للتعاون اﻹقليمي بين الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط اﻷكاديمية.
    Paragraph 37.26 After the second sentence insert " In addition, as focal point for United Nations activities in mine clearance, the Department will coordinate and monitor activities of the United Nations and of the organizations of the system in this regard. UN الفقرة ٣٧-٢٦: يدخل ما يلي بعد الجملة الثانية؛ " وباﻹضافة الى ذلك، ستنسق اﻹدارة وترصد أنشطة اﻷمم المتحدة ومؤسسات المنظومة في هذا الصدد، على اعتبار أن ذلك يشكل نقطة محورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال كسح اﻷلغام.
    Over the past few years, the complexity and multidimensional character of the international situation have created an ever-increasing demand for United Nations activities in the areas of conflict prevention, mediation and resolution, as well as peacekeeping and peacebuilding activities. UN إن تعقد الوضع الدولي وطابعه المتعدد الأبعاد على مدى السنوات الخمس الأخيرة أدّيا إلى زيادة مطردة في الطلب على أنشطة الأمم المتحدة في مجالات منع الصراعات، والوساطة والحل، فضلا عن أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    49. Eliminating poverty is becoming one of the unifying themes for United Nations activities in development. UN ٩٤- أصبح القضاء على الفقر أحد المواضيع التي تشارك فيها جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية.
    Strengthening support for United Nations activities in the promotion of international solidarity, including by contributing to the World Solidarity Fund. UN تعزيز الدعم المقدم إلى أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى النهوض بالتضامن الدولي، بسبل منها الإسهام في صندوق التضامن العالمي.
    of the United Nations 53. In resolution 50/225 the General Assembly identified priorities for United Nations activities in the area of public administration and development. UN 53 - حددت الجمعية العامة بقرارها 50/225 أولويات لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus