"for united nations peace operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعمليات الأمم المتحدة للسلام
        
    • لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • في عمليات الأمم المتحدة للسلام
        
    • على عمليات الأمم المتحدة للسلام
        
    • لعمليات السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    Guidelines for European Union support for United Nations peace operations established in cooperation with the European Union UN مبادئ توجيهية لدعم الاتحاد الأوروبي لعمليات الأمم المتحدة للسلام المنشأة بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي
    Currently, services for United Nations peace operations are obtained through four primary sources: UN وفي الوقت الحاضر، يتم الحصول على الخدمات اللازمة لعمليات الأمم المتحدة للسلام من خلال أربعة مصادر رئيسية:
    Guidelines for European Union support for United Nations peace operations established in cooperation with the European Union (b) Human resource requirements UN :: مبادئ توجيهية لدعم الاتحاد الأوروبي لعمليات الأمم المتحدة للسلام المنشأة بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي
    That process will also serve as an initial step towards the promulgation of a comprehensive staffing system for United Nations peace operations to be undertaken in consultation with the Office for Human Resources Management. UN وسيمثل ذلك أيضا خطوة أولى صوب نشر نظام شامل لتعيين الموظفين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ينفذ بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    85. The development of a centralized hub for telecommunications, centralized applications, a central data repository and a global help desk at UNLB meets an important and increasing requirement for efficient and cost-effective ICT services for United Nations peace operations. UN 85 - ويلبي إنشاء محور مركزي للاتصالات، وتطبيقات مركزية، وملف مركزي للبيانات، ومكتب مساعدة عالمي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي احتياجا مهما ومتزايدا لخدمات فعالة ومناسبة من حيث التكلفة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    99. The Special Committee reminds the Secretariat of the importance of timely translation into all official languages of the documents relating to training for United Nations peace operations. UN 99 - وتذكر اللجنة الخاصة الأمانة العامة بأهمية ترجمة الوثائق المتصلة بالتدريب على عمليات الأمم المتحدة للسلام إلى جميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب.
    We support the work under way aimed at creating secure and adequate foundations for United Nations peace operations. UN ونؤيد الأعمال الجاري الاضطلاع بها لإيجاد أسس آمنة ومناسبة لعمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Rest and recuperation cycles for United Nations peace operations UN دورات الراحة والاستجمام لعمليات الأمم المتحدة للسلام
    Such standards can assist Member States, the Security Council and the General Assembly in establishing coherent and credible mandates for United Nations peace operations in the area of security sector reform. UN ويمكن لهذه المعايير أن تساعد الدول الأعضاء ومجلس الأمن والجمعية العامة على إنشاء ولايات متسقة وذات مصداقية لعمليات الأمم المتحدة للسلام في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    The other imperative was to suitably respond to the evolving nature of conflicts through suitable mandates for United Nations peace operations. UN أما الاحتياج الثاني فيتمثل في ضرورة الاستجابة بشكل مناسب للطابع المتغير للصراعات من خلال منح التفويضات الملائمة لعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Mr. Løvald (Norway): The concept of integrated missions for United Nations peace operations has a number of important dimensions. UN السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): يتخذ مفهوم البعثات المتكاملة لعمليات الأمم المتحدة للسلام عددا من الأبعاد الهامة المختلفة.
    3. The human resources strategy for United Nations peace operations must work to provide a stable workforce with the expertise and experience, sustained by continuous training and development, required to deliver complex mandates and effective support to rapid pace operations. UN 3 - ويتعين أن تعمل استراتيجية الموارد البشرية لعمليات الأمم المتحدة للسلام على توفير قوة عمل مستقرة، لديها الخبرة والتجربة وأن يجري تعزيزها بالتدريب والتنمية المستمرين، من أجل الاضطلاع بالولايات المعقدة وتوفير دعم فعال لعمليات تتسم بالتغير السريع.
    The Senior Leadership Section and the Recruitment and Outreach Unit develop and implement strategies to attract and recruit highly qualified candidates for United Nations peace operations, seeking to broaden the geographical representation and achieve gender balance in the staffing of missions, the former focusing on the particular challenges confronting the recruitment and management of senior leadership for United Nations peace operations. UN ويقوم كل من قسم كبار القادة ووحدة التوظيف والاتصال بوضع وتنفيذ استراتيجيات لجذب وتوظيف مرشحين ذوي مؤهلات عالية لفائدة عمليات الأمم المتحدة للسلام، التماسا لتوسيع التمثيل الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في الملاك الوظيفي للبعثات؛ ويركز قسم كبار القادة على التحديات الخاصة التي تواجه توظيف وإدارة كبار القادة لعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    As the fixed-term appointment will not give rise to any expectation of renewal or conversion to another appointment, the management of staff on fixed-term appointments who are not part of the 2,500 civilian career peacekeeping cadre will enable the Organization to expand or contract its workforce for United Nations peace operations to meet operational demands. UN ونظرا لأن العقود المحددة لا تنطوي على أي توقعات بالتجديد أو التحويل إلى وظيفة أخرى، فإن إدارة الموظفين المعينين بعقود محددة المدة والذين لا يمثلون جزءا من إطار وظائف حفظة السلام المدنيين الدائمين البالغ عددها 500 2 وظيفة ستساعد المنظمة على زيادة أو تقليص قوة العمل لعمليات الأمم المتحدة للسلام لتتواءم مع احتياجات التشغيل.
    9. In 2005, the Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations was engaged in a review of its core functions to strengthen its ability to recruit and retain highly qualified staff for United Nations peace operations. UN 9 - وفي عام 2005، كانت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام تقوم بإجراء استعراض لوظائفها الأساسية لتعزيز قدرتها على تعيين موظفين على درجة عالية من التأهيل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والاحتفاظ بهم.
    It also facilitated a high-level symposium at which consensus was reached by Member States and the United Nations for the Section to adapt the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration LRA-focused standard operating procedures to create standard operating procedures for United Nations peace operations in contexts that pose challenges owing to the presence of foreign combatants. UN ويسر القسم أيضا عقد ندوة رفيعة المستوى تم التوصل في إطارها إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة على أن يقوم القسم بتكييف إجراءات التشغيل الموحدة المتصلة بنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج والتي تركز على جيش الرب للمقاومة من أجل وضع إجراءات تشغيل موحدة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السياقات التي تنطوي على تحديات نظرا لوجود مقاتلين أجانب.
    52. The development of a centralized hub for telecommunications, centralized applications, a central data repository and a global help desk in the United Nations Logistics Base satisfies an important and ever-increasing requirement for efficient and cost-effective ICT services for United Nations peace operations. UN 52 - ويلبي إنشاء مكان مركزي للاتصالات، وتطبيقات مركزية، وملف مركزي للبيانات، ومكتب مساعدة عالمي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات احتياجا مهما ومتزايدا لخدمات تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Building on the Panel's recommendations (see A/55/305-S/2000/809), policy guidance from the legislative bodies and the Office of Human Resources Management as well as lessons learned, the Department of Peacekeeping Operations focused its efforts on improving its ability to meet its mandate to recruit and retain high-quality civilian staff for United Nations peace operations. UN وبناء على توصيات الفريق (انظر A/55/305-S/2000/809) والتوجيهات المقدمة في مجال السياسات العامة من الهيئات التشريعية ومكتب إدارة الموارد البشرية والدروس المستفادة، ركزت إدارة عمليات حفظ السلام جهودها على تحسين قدرتها على الوفاء بولايتها المتعلقة بتعيين موظفين مدنيين ذوي كفاءات عالية في عمليات الأمم المتحدة للسلام واستبقائهم.
    The report of the Secretary-General (A/59/282) refers to the jump in the demand for United Nations peace operations. UN ويشير تقرير الأمين العام (A/59/282) إلى الطفرة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    The human resources strategy defined in the report was intended to enhance the Organization's ability to attract, recruit and retain high quality personnel for United Nations peace operations through improvements in conditions of service and better contractual arrangements. UN والقصد من إستراتيجية الموارد البشرية المحددة في التقرير، تعزيز قدرة المنظمة على جذب الموظفين رفيعي المستوى وتوظيفهم والاحتفاظ بهم لعمليات السلام التابعة للأمم المتحدة من خلال إجراء عمليات تحسين في شروط الخدمة وتقديم ترتيبات تعاقدية أفضل.
    The Department would continue to gauge the impact of the conditions of service offered under 300-series contracts on the ability to recruit and retain high-quality personnel for United Nations peace operations. UN وستواصل الإدارة سبر الآثار المترتبة على شروط الخدمة المعروضة في إطار عقود المجموعة 300 في القدرة على توظيف موظفين أكفاء والاحتفاظ بهم في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus