"for united nations peacekeeping operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • على عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • لعمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لحفظ السلام على
        
    • في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • لعمليات الأمم المتحدة الخاصة بحفظ السلام
        
    • من أجل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    Review of the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping operations UN تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Conduct of 1 regional training course to troop- and police-contributing countries on requirements for medical support for United Nations peacekeeping operations UN عقد دورة تدريبية إقليمية للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The list of drugs is listed in the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping operations UN و قائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    There has been an increase in demand for United Nations peacekeeping operations since the end of the Cold War. UN وحدثت زيادة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ نهاية الحرب الباردة.
    Total expenditure and unliquidated obligations for United Nations peacekeeping operations UN مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    By the end of 2006, the value of goods and services procured for United Nations peacekeeping operations is expected to reach $2 billion. UN وبنهاية عام 2006، يتوقع أن تصل قيمة البضائع والخدمات المشتراة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام 2 بليون دولار.
    The list of drugs is listed in the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping operations UN و قائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    He welcomed progress made in elaborating options for the provision of reserve military capacities for United Nations peacekeeping operations. UN ورحب بالتقدم المحرز في بلورة خيارات لتوفير قدرات عسكرية احتياطية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    He welcomed progress made in elaborating options for the provision of reserve military capacities for United Nations peacekeeping operations. UN ورحب بالتقدم المحرز في بلورة خيارات لتوفير قدرات عسكرية احتياطية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    sessments for United Nations peacekeeping operations UN الأنصبة المقررة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Conduct of one regional training course on medical support for United Nations peacekeeping operations UN تنظيم دورة تدريبية إقليمية واحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Assessments for United Nations peacekeeping operations UN الأنصبة المقررة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Unpaid assessments for United Nations peacekeeping operations UN الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Assessments for United Nations peacekeeping operations UN الاشتراكات المقررة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The list of drugs is listed in the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping operations UN وترد قائمة الأدوية في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The list of drugs is listed in the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping operations UN وترد قائمة الأدوية بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    It is for that reason that my country is ready to assume additional financial responsibility for United Nations peacekeeping operations. UN ولهذا السبب، فإن بلدي على استعداد لتحمل مسؤولية مالية إضافية من أجل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The past year witnessed an unprecedented surge in the demand for United Nations peacekeeping operations. UN وقد شهد العام الماضي زيادة غير مسبوقة في طلب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Conduct of one regional training course on medical support for United Nations peacekeeping operations UN :: تنظيم دورة تدريبية إقليمية واحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Looking ahead, participants generally agreed that a continued high or even growing demand for United Nations peacekeeping operations would be a defining feature of the Council's agenda in coming years. UN سلّم المشاركون عموما، استشرافا منهم للمستقبل، بأن استمرار الطلب المرتفع أو حتى المتنامي على عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة سيشكل سمة مميزة لجدول أعمال المجلس في السنوات القادمة.
    64. With regard to field missions, a stable human resources strategy was essential for United Nations peacekeeping operations. UN 64 - وفيما يتعلق بالبعثات الميدانية، قال إن من الضروري وجود استراتيجية ثابتة للموارد البشرية لعمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة.
    16. Guided by the priorities of the Department of Peacekeeping Operations, a major client department, the Department of Public Information has emphasized peacekeeping in Africa and the dramatic surge in demands for United Nations peacekeeping operations worldwide over the past year. UN 16 - أكدت إدارة شؤون الإعلام، مسترشدة بأولويات إدارة عمليات حفظ السلام، وهي من الإدارات الرئيسية المتعاملة معها، على أهمية حفظ السلام في أفريقيا والارتفاع الهائل في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النطاق العالمي خلال السنة الماضية.
    A further 12 personnel are not operationally employed in eastern Chad, owing either to their recruitment for United Nations peacekeeping operations or to overseas training. UN وهناك 12 فردا آخر لم يعودوا يعملون في شرق تشاد إما بسبب تعيينهم في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أو بسبب التدريب في الخارج.
    37. His delegation endorsed the basic idea of the Russian Federation's other working paper, on fundamentals of the legal basis for United Nations peacekeeping operations. UN 37 - ومضى قائلاً إن وفده يؤيد الفكرة الأساسية الواردة في ورقة العمل الأخرى المقدمة من الاتحاد الروسي، بشأن الجوانب الجوهرية للأساس القانوني لعمليات الأمم المتحدة الخاصة بحفظ السلام.
    Accordingly, the Committee recommends that the Assembly confirm this intention and decide that the five Member States listed in paragraph 8 of the Secretary-General's report should contribute to the Fund in accordance with the scale of apportionment for peacekeeping operations in effect on the date of their first assessment for United Nations peacekeeping operations. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بأن تؤكد الجمعية قصدها هذا وأن تقرر أنه ينبغي للدول الخمس اﻷعضاء المذكورة في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام أن تساهم في الصندوق وفقا لجدول قسمة نفقات عمليات حفظ السلام المعمول به في تاريخ أول أنصبة تتقرر عليها من أجل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus