"for unmiset" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
        
    • بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
        
    • ببعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
        
    • لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في
        
    • الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور
        
    The proposed organization charts for UNMISET are shown in annex V. UN وترد الخرائط التنظيمية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في المرفق الخامس.
    In this connection, the Committee recognizes the difficult circumstances under which the budget for UNMISET has been prepared. UN وفي هذا الصدد تقر اللجنة بما اكتنف إعداد ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية من صعوبات.
    An example of this model is given below for UNMISET. UN وفيما يلي مثال على هذا النموذج يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية:
    Migration strategy for Lotus Notes systems implemented for UNMISET records UN تنفيذ استراتيجية نقل المعلومات لنظم لوتس نوتس لسجلات بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Budget for UNMISET for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005; UN ميزانية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    Revised budget for UNMISET for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A/58/192) UN الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/192)
    The amount of $533,100, representing the proceeds of sale, was credited as miscellaneous income to the Special Account for UNMISET. UN وقُيد مبلغ 100 533 دولار، الذي يمثل عائدات المبيع، في الحساب الخاص ببعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية في إطار الإيرادات المتنوعة.
    Additional information should also be provided on the International Response Unit referred to in the summary of the interim budget for UNMISET. UN كذلك ينبغي تقديم معلومات إضافية عن وحدة الاستجابة الدولية المشار إليها في ملخص الميزانية المؤقتة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    (i) Containing the budget for UNMISET for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN `1 ' ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    35. The application of mission factors for UNMISET has been reviewed and no changes are required. UN 35 - وجرى استعراض تطبيق عوامل البعثة بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية ولم يلزم إدخال أي تغييرات.
    The Department of Peacekeeping Operations advised OIOS that the donor had directed the Organization to apply the remaining balance in this trust fund to the payment of its assessed contribution to the special account for UNMISET. UN وأبلغت الإدارة المكتب بأن الجهة المانحة أعطت تعليمات للمنظمة باستخدام الرصيد الباقي في هذا الصندوق الاستئماني لتسديد اشتراكاتها المقررة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    However, that proposal was not a true reflection of the situation, as it did not take into account the estimated resource requirements for UNOCI or the revised estimates for UNMISET and UNAMSIL. UN غير أن ذلك الاقتراح ليس انعكاساً حقيقياً للحالة حيث أغفل المتطلبات التقديرية من الموارد لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والتقديرات المنقحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    While the lack of specific information was understandable in respect of MINUSTAH, which had only just been established, the Secretariat should explain why it had been unable to present a fully justified budget proposal for UNMISET. UN وإذا كانت تتفهم النقص في معلومات محددة تتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي التي لم تكد تُنشأ فينبغي للأمانة العامة أن تشرح السبب في عجزها عن تقديم ميزانية مقترحة مُبَررة بالكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    He would be grateful for more information regarding the financial requirements for UNMISET for the period ending 31 December 2004. UN وقال إنه يكون ممتنا إذا حصل على مزيد من المعلومات المتعلقة بالاحتياجات المالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    3. The present report reviews the activities of UNMISET since my last report, and further develops my proposals for UNMISET's consolidation phase. UN 3 - ويستعرض هذا التقرير الأنشطة التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية منذ آخر تقرير قدمته، ويطرح مزيدا من التطوير لمقترحاتي بشأن مرحلة التوطيد الخاصة بالبعثة.
    These increases were, however, largely offset by decreases of 98 per cent and 62 per cent for UNMISET and UNAMSIL respectively, since both missions ended their mandates in 2005. UN ولكن هاتين الزيادتين كان يقابلهما إلى حد كبير انخفاضان بلغت نسبتهما 98 في المائة و 62 في المائة في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون على التوالي، لأن البعثتين انتهت ولايتهما في عام 2005.
    Reports: 1 report on the updated financial position of closed missions; 1 final performance report for UNIKOM; 1 performance report for UNAMSIL; and 2 reports for UNMISET UN تقارير تشكل تقريرا واحدا عن مستجدات الوضع المالي بالنسبة لبعثات منتهية؛ وتقرير أداء نهائي واحد عن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، وتقرير أداء واحد عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وتقريران عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Budget for UNMISET for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A/57/689) UN ميزانية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/57/689)
    Interim budget for UNMISET for the period from 1 July to 31 December 2004 (A/58/795) UN الميزانية المؤقتة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/58/795)
    (b) To retain in the Special Account for UNMISET the cash assets of the Mission as at 30 June 2007 in the amount of $15,800,000. UN (ب) الإبقاء في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية على الأصول النقدية للبعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 وقدرها 000 800 15 دولار.
    The Committee is recommending acceptance of the updated proposal for UNMISET for the period, as set out in annexes I and II below. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح المستكمل المتعلق ببعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية لهذه الفترة على النحو المبين في المرفقين الأول والثاني أدناه.
    Noting the planned end-date for UNMISET of 20 May 2004, as indicated in the Mandate Implementation Plan set out in the Secretary-General's report of 17 April 2002 (S/2002/432), and in the special report of the Secretary-General of 3 March 2003 (S/2003/243), UN وإذ يحيط علما بموعد انتهاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في 20 أيار/مايو 2004، كما هو مشار إليه في خطة تنفيذ الولاية التي وردت في تقرير الأمين العام المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/432)، وفي التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/243)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus