"for unpos" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمكتب السياسي
        
    • لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
        
    • مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
        
    • المخصصة للمكتب
        
    The estimated requirements for UNPOS for 2011 should be adjusted accordingly. UN وينبغي تعديل الاحتياجات المقدرة للمكتب السياسي لعام 2011 وفقا لذلك.
    Accordingly, the net additional requirements for UNPOS for 2009 would amount to $6,148,000. UN ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 000 148 6 دولار.
    Accordingly, the net additional requirements for UNPOS for 2009 would amount to $9,362,700. UN ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 700 362 9 دولار.
    90. The Advisory Committee is of the view that the proposed budget for UNPOS was particularly unclear. UN 90 - ترى اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لم تكن واضحة على وجه الخصوص.
    Provided technical assistance in the recruitment and deployment of qualified police and military officers for UNPOS Security Sector Development Office UN قدمت المساعدة الفنية في استقدام ونشر ضباط عسكريين وضباط شرطة مؤهلين لأجل مكتب تطوير قطاع الأمن التابع لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Summary of requirements for UNPOS by major component UN موجز احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حسب العناصر الرئيسية
    The originally planned relocation date of July 2009 will therefore need to be delayed and the proposed revised budget for UNPOS assumes that the mission will remain in Nairobi until the end of the year. UN كما تفترض الميزانية المنقحة المقترحة للمكتب السياسي أن البعثة ستبقى في نيروبي حتى نهاية السنة.
    The results will be reflected in the budget proposal for UNPOS for 2010, in the context of the Secretary-General's proposals for special political missions to be submitted during the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وسترد النتائج المتحققة في الميزانية المقترحة للمكتب السياسي لعام 2010، في إطار مقترحات الأمين العام للبعثات السياسية الخاصة المقرر تقديمها خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    The originally planned relocation date of July 2009 will therefore need to be delayed and the proposed revised budget for UNPOS assumes that the mission will remain in Nairobi until the end of the year. UN ولذلك يتعين إرجاء عملية النقل التي كان مقررا إجراؤها في الأصل في تموز/يوليه 2009، وتفترض الميزانية المنقحة المقترحة للمكتب السياسي أن البعثة ستبقى في نيروبي حتى نهاية السنة.
    14. According to the Secretary-General, the revised resource requirements for UNPOS for the period from 1 January to 31 December 2009 are estimated at $12,795,500. UN 14 - ووفقا للأمين العام، فإن الاحتياجات المنقحة من الموارد للمكتب السياسي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تقدّر بمبلغ 500 795 12 دولار.
    The originally planned relocation date of July 2009 would therefore need to be delayed and the proposed revised budget for UNPOS assumed that the mission would remain in Nairobi until the end of the year. UN ولذلك سيتعين إرجاء موعد عملية النقل الذي كان مقرراً له أصلاً تموز/يوليه 2009، وأن الميزانية المنقحة المقترحة للمكتب السياسي تفترض أن تبقى البعثة في نيروبي حتى نهاية السنة.
    101. The estimated requirements for UNPOS for 2011 amount to $16,345,000 as compared with the appropriation of $16,767,700 for 2010. UN 101 - وتقدر الاحتياجات للمكتب السياسي لعام 2011 بمبلغ 000 345 16 دولار، مقارنة بالاعتماد المرصود البالغ 700 767 16 دولار لعام 2010.
    90. The Advisory Committee is of the view that the proposed budget for UNPOS was particularly unclear. UN 90 - ترى اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال تتسم بعدم الوضوح بشكل خاص.
    24. Owing to the complex security situation on the ground in Somalia, her delegation agreed with the Advisory Committee that the recruitment of new staff for UNPOS should be evaluated in the context of the security situation and that their deployment should be based on operational requirements. UN 24 - وقالت إن وفدها نظراً للوضع الأمني المُعقد على الأرض في الصومال، اتفق مع اللجنة الاستشارية على أن تعيين موظفين جدد لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال يجب أن يُقيم في سياق الوضع الأمني وأن يستند توزيع هؤلاء الموظفين إلى الاحتياجات التشغيلية.
    It should also be noted that the resource requirements for UNPOS cover the period 1 January to 30 June 2009. UN وتجدر أيضا ملاحظة أن الاحتياجات من الموارد لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال تغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    It trusted that the Secretary-General, when submitting the resource requirements for UNPOS at the Assembly's sixty-fourth session, would provide information on coordination between UNPOS, UNSOA and the United Nations Development Programme aimed at streamlining operations and sharing information and costs. UN وهي على ثقة من أن الأمين العام، عندما يقدم الاحتياجات من الموارد اللازمة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في الدورة الرابعة والستين، سيقدم معلومات عن التنسيق بين المكتبين السالفي الذكر وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تبسيط العمليات وتقاسم المعلومات والتكاليف.
    46. The Advisory Committee had noted the new opportunities and expectations for UNPOS resulting from the new momentum in the peace process in Somalia, and had no objection to the Secretary-General's resource proposals for 2012. UN 46 - ولاحظت اللجنة الاستشارية الفرص والتوقعات الجديدة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الناجم عن الزخم الجديد في عملية السلام في الصومال، وليس لديها أي اعتراض على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد لعام 2012.
    Table 2 Staffing requirements for UNPOS UN احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الموظفين
    for UNPOS in particular, this will require immediate human and financial resources to put in place the processes and structures for ending the transition period in a satisfactory manner within a tight time frame. UN وبالنسبة إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على وجه الخصوص، سيتطلب ذلك موارد بشرية ومالية فورية لإنشاء العمليات والهياكل من أجل إنهاء الفترة الانتقالية بطريقة مرضية في إطار زمني ضيق.
    In addition, 723 travel requests for UNSOA staff members and 387 for UNPOS staff members were processed. UN وإضافة إلى ذلك، أُنجز 723 من طلبات السفر لموظفي مكتب دعم البعثة و 387 من الطلبات لموظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    18.7 Having considered the report of the Secretary-General, the General Assembly, by its resolution 59/294 of 22 June 2005, appropriated an amount of $5,017,400 net for the period from 1 June to 31 December 2005, bringing the total appropriations for UNPOS for the biennium 2004-2005 to $6,812,800. UN 18-7 وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام، قامت بموجب قرارها 59/294 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 بتخصيص مبلغ صافيه 400 017 5 دولار للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مما سيرفع من مجموع الاعتمادات المخصصة للمكتب لفترة السنتين 2004-2005 إلى 800 812 6 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus