The lack of funding for UNRWA was already threatening its programmes and could have a disastrous impact if no solution was found. | UN | وإن عدم وجود تمويل للأونروا يهدد بالفعل برامجها وقد يكون له تأثير كارثي إذا لم يتم العثور على حل له. |
Product development and marketing outreach for UNRWA Sulafa embroidery project | UN | تطوير المنتجات والتوعية بالتسويق لمشروع سلافة للتطريز التابع للأونروا |
2009 emergency appeal: procurement of laboratory and furniture items for UNRWA health centres in Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2009: شراء مواد مختبرات وأثاث للمراكز الصحية التابعة للأونروا في غزة |
for UNRWA, the cash ratio is less than 1:1. | UN | وتوجد لدى الأونروا نسبة نقدية تقل عن 1:1. |
Jordan, a middle-income country, is the centre for UNRWA operations for the region so these are really funds going to UNRWA programmes. | UN | والأردن، وهو بلد متوسط الدخل، هو مركز عمليات الأونروا في المنطقة، لذلك فإن هذه الأموال تذهب فعلاً إلى برامج الأونروا. |
Product development and marketing outreach for UNRWA Sulafa embroidery project | UN | تطوير المنتجات والسعي إلى تسويق مشروع سلافة للتطريز التابع للأونروا |
Global allocation for UNRWA 60th anniversary commemoration | UN | المخصصات العالمية المقدمة من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأونروا |
She urged Member States to revisit the funding arrangements made for UNRWA 35 years earlier, in a different era. | UN | وحثت الدول الأعضاء على إعادة دراسة ترتيبات التمويل التي كانت قد وُضعت للأونروا قبل 35 عاما، في عهد مختلف. |
The Israeli blockade of Gaza and the requirement to palletize all container shipments had also entailed additional expenditure for UNRWA. | UN | والحصار الإسرائيلي لغزة وضرورة تفريغ جميع شحنات الحاويات ترتب عليهما أيضا نفقات إضافية للأونروا. |
Reaffirming China's support for UNRWA and its work, he pledged the continued provision of assistance to the Agency, in accordance with China's capacity. | UN | وأكَّد المتكلم من جديد دعم الصين للأونروا وعملها وتعهد بمواصلة تقديم المساعدة إلى الوكالة بما يتفق مع قدرة الصين. |
I further urge donors, including countries in the region, to continue, and if possible increase, their support for UNRWA. | UN | وأحث كذلك الجهات المانحة، بما فيها بلدان المنطقة، على مواصلة، وإذا أمكن زيادة، دعمها للأونروا. |
Development of a management reform support programme for UNRWA | UN | وضع برنامج لدعم الإصلاح الإداري للأونروا |
The programme budget for UNRWA does not include quantifiable outputs.* | UN | لا تشتمل الميزانية البرنامجية للأونروا على نواتج قابلة للقياس الكمي. |
The Committee recommends that the State party both continue and strengthen its support for UNRWA, and that it seek, where appropriate, international assistance in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز دعمها للأونروا وأن تلتمس، حيثما يكون ذلك مناسباً، مساعدة دولية في هذا الصدد. |
To ensure Palestine refugee registration and eligibility for UNRWA services are carried out in accordance with relevant international standards | UN | ضمان الاضطلاع بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين والتحقق من أهليتهم للحصول على خدمات الأونروا وفقًا للمعايير الدولية ذات الصلة |
To ensure Palestine refugee registration and eligibility for UNRWA services are carried out in accordance with relevant international standards | UN | ضمان الاضطلاع بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين والتحقق من أهليتهم للحصول على خدمات الأونروا وفقًا للمعايير الدولية ذات الصلة |
It had become a very serious challenge for UNRWA to render services and development assistance to the refugees. | UN | وقد أصبحت هذه الحالة تحديا خطيرا أمام الأونروا فيما يتعلق بتقديم الخدمات والمساعدات الإنمائية إلى اللاجئين. |
Registration and eligibility of Palestine refugees for UNRWA services are in accordance with relevant international standards | UN | تسجيل اللاجئين الفلسطينيين وتحديد أهليتهم للاستفادة من خدمات الأونروا وفقا للمعايير الدولية ذات الصلة |
At the same time, it was very difficult for UNRWA to maintain the proper level of services. | UN | ومن الصعب جدا على الوكالة في نفس الوقت اﻹبقاء على المستوى الكافي للخدمات. |
23. Mr. TAKAHASHI (Japan) said that Japan understood that the past year had been a time of significant transition for UNRWA. | UN | ٢٣ - السيد تاكاهاشي )اليابان( : قال إن اليابان تقدر أن السنة الماضية كانت فترة انتقال هامة لﻷنروا. |
Hiring a Consultant for UNRWA's External Relations Department | UN | التعاقد مع خبير استشاري لإدارة العلاقات الخارجية بالأونروا |
The lengthy approval process and the reduction of crossing points from four to one led to an increase in costs for UNRWA amounting to $5.8 million in 2012. | UN | وقد أدى طول عملية الموافقة وتقليص عدد نقاط العبور من أربع نقاط إلى واحدة إلى حدوث زيادة في التكاليف التي تتكبدها الوكالة بلغت 5.8 مليون دولار في عام 2012. |