However, economic returns to education for rural areas continue to lag behind those for urban areas. | UN | بيد أن العوائد الاقتصادية الناشئة عن التعليم، لا تزال أقل مما عليه الحال في المناطق الحضرية. |
The infant mortality rate of the male child in these periods was 67 and 60 for urban areas and 98 and 92 for the rural areas. | UN | وكان معدل وفيات الأطفال الذكور لنفس الفترتين 67 و60 في المناطق الحضرية و98 و92 في المناطق الريفية. |
The figures were 7.4 per cent for urban areas and 14 per cent for rural areas. | UN | ويصل هذا المعدل في المناطق الحضرية إلى 7.4 في المائة، وفي المناطق الريفية إلى 14 في المائة. |
The vital registration system provides crude birth and death rates for urban areas and some of the rural areas. | UN | يوفر نظام السجل الحيوي معدلات إجمالية للمواليد والوفيات بالنسبة للمناطق الحضرية وبعض المناطق الريفية. |
In many developing countries, it is an important fuel for urban areas and industry and a source of income for rural people. | UN | وفي كثير من البلدان النامية، تشكل الكتلة الاحيائية وقودا هاما بالنسبة للمناطق الحضرية وللصناعة، كما تمثل مصدر دخل بالنسبة إلى سكان الريف. |
The decline was more impressive (from 284 to 187) for urban areas than for rural areas (from 836 to 264). | UN | وحدث في الفترة ذاتها تراجع في الوسط الحضري أكبر مما حدث في الوسط الريفي، من 284 إلى 187 ومن 362 إلى 267 على التوالي. |
Reuse of wastewater after local or central treatment, constitutes an important strategy for urban areas. | UN | وتمثل إعادة استخدام مياه الفضلات بعد المعالجة المحلية أو المركزية استراتيجية مهمة في المناطق الحضرية. |
14.9.1 The main provider of sanitation facilities and safe water are the Swaziland Water Services Corporation for urban areas. | UN | 14-9-1 الجهة الرئيسية لتوفير مرافق الصرف الصحي والمياه المأمونة هي شركة سوازيلند لخدمات المياه في المناطق الحضرية. |
The rate of unemployment for urban areas of the country is 20.6%. Unemployment rate for rural areas is only 2.6%. | UN | أما معدل البطالة في المناطق الحضرية للبلد فيساوي 20.6 في المائة، في حين يبلغ معدل البطالة في المناطق الريفية 2.6 في المائة فقط. |
The national literacy strategy launched in 2007 has made it feasible to reach the rural illiterate population. An estimated 42 per cent of all residents of rural areas are illiterate, double the corresponding figure for urban areas, which is 21 per cent. | UN | وسمح وضع الاستراتيجية لمحو الأمية التي استُهلّت في عام 2007 برعاية السكان الريفيين الأمّيين الذين يقدّر عددهم بنسبة 42 في المائة من سكان المناطق الريفية، وهو مايمثل ضعف المعدل المسجل في المناطق الحضرية والبالغ 21 في المائة. |
The programme supports cities in having integrated environmental assessment for urban areas, for which they use using the methodology developed through GEOthe Global Environment Outlook. | UN | ويساند البرنامج المدن في إجراء التقييم المتكامل للبيئة في المناطق الحضرية باستخدام المنهجية التي وضعت من خلال التوقعات البيئية العالمية. |
Natural gas is less widely used although several developing countries have recently initiated programmes with considerable investments in expanding natural gas distribution systems but mainly for urban areas. | UN | أما الغاز الطبيعي فيستخدم على نطاق أقل رغم أن العديد من البلدان النامية شرعت مؤخرا في تنفيذ برامج تقوم على استثمارات كبيرة في مجال التوسع في نظم توزيع الغاز الطبيعي، وإن كان ذلك في المناطق الحضرية بصورة رئيسية. |
Natural gas is less widely used although several developing countries have recently initiated programmes with considerable investments in expanding natural gas distribution systems but mainly for urban areas. | UN | أما الغاز الطبيعي فيستخدم على نطاق أقل رغم أن العديد من البلدان النامية شرعت مؤخرا في تنفيذ برامج تقوم على استثمارات كبيرة في مجال التوسع في نظم توزيع الغاز الطبيعي، وإن كان ذلك في المناطق الحضرية بصورة رئيسية. |
42. Figure VI shows that, as expected, child dependency ratios in 2005 are consistently lower for urban areas than for rural areas, although for North America the difference is very small. | UN | 42 - ويظهر الشكل السادس أن معدلات إعالة الأطفال بقيت، كما هو متوقع، أقل في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية طوال عام 2005، وإن كان الفرق طفيفا فيما يتعلق بأمريكا الشمالية. |
The long-term rate of inflation in the United States of America based on the consumer price index for urban areas over the last 10 to 30 years was centred at about 2.5 per cent, while the rate for euro areas over five years was 2.2 per cent. | UN | أما معدل التضخم الطويل الأجل في الولايات المتحدة الأمريكية الذي يستند إلى الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في المناطق الحضرية على مدى السنوات العشر إلى الثلاثين الأخيرة، فقد تركز عند نحو 2.5 في المائة، في حين بلغ المعدل الخاص بمناطق اليورو على مدى السنوات الخمس الأخيرة 2.2 في المائة. |
Hospitalized delivery rate increased from 82.8 per cent in 2004 to 96.3 per cent in 2009; the same rate over the same period rose from 91.4 per cent to 98.5 per cent for urban areas, and from 77.1 per cent to 94.7 per cent for rural areas. | UN | وارتفع معدل الولادة في المستشفيات من نسبة 82.8 في المائة في عام 2004 إلى 96.3 في المائة في عام 2009؛ وفي الفترة ذاتها ارتفع هذا المعدل من نسبة 91.4 في المائة إلى 98.5 في المائة في المناطق الحضرية وارتفع من 77.1 في المائة إلى 94.7 في المائة في المناطق الريفية. |
In many developing countries, it is an important fuel for urban areas and industry and a source of income for rural people. | UN | وفي كثير من البلدان النامية، تشكل الكتلة الاحيائية وقودا هاما بالنسبة للمناطق الحضرية وللصناعة، كما تمثل مصدر دخل بالنسبة إلى سكان الريف. |
It will focus on key earthquake disaster reduction issues for urban areas in developing countries, and will chart a plan of action. | UN | وسوف تركز الحلقة على المسائل الرئيسية المتعلقة بالحد من الكوارث الناجمة عن الزلازل بالنسبة للمناطق الحضرية في البلدان النامية، وسوف تضع خطة للعمل في هذا الصدد. |
* Only for urban areas; in rural areas the proportion is much lower at approximately 38 per cent. | UN | * بالنسبة للمناطق الحضرية فقط؛ أما في المناطق الريفية فإن النسبة أكثر انخفاضا وتبلغ ٣٨ في المائة. |
279. The post-natal consultation rate is 65 per cent for the country as a whole, 87 per cent for urban areas and 42 per cent for rural areas. | UN | 279 - ويصل معدل الاستشارة بعد الولادة إلى 65 في المائة على صعيد البلد، وإلى 87 في المائة في الوسط الحضري و42 في المائة في الوسط الريفي. |
In 1992, the overall rate of pregnancy management under medical supervision was 32.3 per cent at the national level, which represented a rate of 60.6 per cent for urban areas and 17.6 per cent for rural areas. In 1997, the overall rate of pregnancy management under medical supervision did not exceed 25 per cent at the national level. | UN | 398- وقد كان المعدل في سنة 1992، 32.3 في المائة على الصعيد الوطني، بنسبة 60.6 في المائة في الوسط الحضري و17.6 في المائة في الوسط القروي، مع الإشارة إلى أن مراقبة الحمل على الصعيد الوطني لسنة 1997 لم تتعد 25 في المائة. |