Independent and impartial mechanisms should be established for visiting and inspecting all places of detention, including mental-health institutions. | UN | وينبغي إنشاء آليات مستقلة ومحايدة لزيارة جميع مرافق الاحتجاز وتفتيشها، بما في ذلك مؤسسات الصحة العقلية. |
The main reason given for visiting the Yucatán peninsula are the beach resorts and the cultural attractions. | UN | ويتمثل السبب الرئيسي الذي يذكر لزيارة شبه جزيرة يوكاتان هو المنتجعات الموجودة على شواطئها ومعالمها الثقافية. |
The Unit also conducted five group tours of the media facilities at Headquarters for visiting international journalists. | UN | وأجرت الوحدة أيضا خمس جولات جماعية في المقر للصحفيين الدوليين الزائرين للاطلاع على المرافق الإعلامية. |
No matter what they done to you in that jail... they didn't do no more than you deserve... for visiting white trash in a jail! | Open Subtitles | مهماعاملوكِفي ذلكالسجن... فلم يعاملوكِ بأكثر مما تستحقين .. لزيارتك ذلك الشمالي الحقير بالسجن |
(v) Guided tours of the Library and League of Nations Museum for visiting governmental officials, information science professionals and student groups. | UN | ' ٥` تنظيم جولات مصحوبة بمرشدين لزائري المكتبة ومتحف عصبة اﻷمم من المسؤولين الحكوميين والاختصاصيين في علم المعلومات وللمجموعات الطلابية. |
:: Political briefings, field visits and escort for visiting Member States' delegations, representatives of international, governmental and media organizations, as requested | UN | :: إحاطات سياسية وزيارات ميدانية ودوريات حراسة مرافِقة لوفود الدول الأعضاء الزائرة ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإعلامية حسب الطلب |
We don't have much time for visiting. | Open Subtitles | نحن ما عندنا وقت كثير للزيارة. |
You have listed a medical conference as the reason for visiting the United States. | Open Subtitles | أنت مسجل ضمن قائمة المؤتمر الطبي كسبب لزيارة الولايات المتحدة. |
There's gotta be some constitutional right for visiting the sick. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك بعض الدستور في حقى لزيارة المرضى |
In 2013, 225,410 medical-related permits were issued, 100,145 for patients, 121,967 for family members accompanying patients and 3,298 for visiting patients receiving treatment in Israel. | UN | ففي عام 2013، تم إصدار 410 225 تصاريح ذات علاقة بالجانب الطبي، منها 145 100 تصريحا لمرضى، و 967 121 تصريحا لذويهم المرافقين لهم، و 298 3 تصريحا لزيارة مرضى يتلقون العلاج في إسرائيل. |
They were obliged to obtain military permits for visiting family in the South Lebanon camps, significantly hampering their freedom of movement. | UN | ويضطر هؤلاء اللاجئون إلى الحصول على تصاريح عسكرية لزيارة عائلاتهم في مخيمات جنوب لبنان، الأمر الذي يحدّ بشكل كبير من حريتهم في التنقل. |
They were obliged to obtain military permits for visiting family in the South Lebanon camps, significantly hampering their freedom of movement. | UN | ويضطر هؤلاء اللاجئون إلى الحصول على تصاريح عسكرية لزيارة عائلاتهم في مخيمات جنوب لبنان، الأمر الذي يحدّ بشكل كبير من حريتهم في التنقل. |
Seminars for visiting student groups organized by the UN Office of Public Information in New York | UN | حلقات دراسية لمجموعات الطلبة الزائرين نظمها مكتب شؤون الإعلام في نيويورك |
(xii) Seminars for visiting student groups organized by the UN Office of Public Information in New York. | UN | ' 12` حلقات دراسية لمجموعات الطلبة الزائرين نظمها مكتب شؤون الإعلام في نيويورك. |
The Office provided regular briefings for visiting and resident diplomats and researchers and representatives of international organizations. | UN | وقدم المكتب بصفة منتظمة جلسات إحاطة إعلامية للدبلوماسيين والباحثين وممثلي المنظمات الدولية الزائرين والمقيمين. |
Thank you for visiting, sister. | Open Subtitles | . شكراً لزيارتك , أختى |
Thank you for visiting, Senator. | Open Subtitles | شكرا لزيارتك , ايه السيناتور |
(v) Guided tours of the Library and League of Nations Museum for visiting governmental officials, information science professionals and student groups. | UN | ' ٥` تنظيم جولات مصحوبة بمرشدين لزائري المكتبة ومتحف عصبة اﻷمم من المسؤولين الحكوميين والاختصاصيين في علم المعلومات وللمجموعات الطلابية. |
82. At the same time, the Department continues to organize a full calendar of briefing programmes for visiting groups. | UN | ٨٢ - وفي الوقت ذاته، تواصل اﻹدارة تنظيم جدول زمني كامل من برامج اﻹحاطة لصالح المجموعات الزائرة. |
Dear friends, thank you for visiting. | Open Subtitles | اعزائي الاصدقاء, شكرا للزيارة. |
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict must be commended for visiting the Republic of Macedonia in the midst of the crisis. | UN | وأثنت على الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والصراع المسلح لقيامه بزيارة إلى جمهورية مقدونيا أثناء اﻷزمة. |
26F.23 The estimate of $15,900 relates to the travel of staff for visiting suppliers, meetings at Headquarters and for security coordination meetings. | UN | ٢٦ واو - ٢٣ تتعلق التقديرات البالغة ٩٠٠ ١٥ دولار بسفر الموظفين لغرض الالتقاء بالموردين، وحضور الاجتماعات التي تقعد في المقر واجتماعات تنسيق اﻷمن. |
Thank you for visiting Westworld. | Open Subtitles | شكرًا لكم على زيارتكم لعالم الغرب |
Occasionally, UNCTAD provides training and information sessions for visiting parliamentarians from developing countries. | UN | وفي بعض الأحيان يعقد الأونكتاد دورات تدريبية وإعلامية لفائدة برلمانيين زائرين من البلدان النامية. |
He also thanked both Special Representatives for their work, congratulating Ms. Bangura for visiting and signing the joint communiqué. | UN | وشكر أيضا أعمال الممثلتين الخاصتين للأمين العام، وهنأ السيدة بانغورا على زيارتها وتوقيعها البيان المشترك. |