"for women's development" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنمية المرأة
        
    • لتنمية قدرات المرأة
        
    • تنمية المرأة
        
    • لنماء المرأة
        
    • والتنمية من أجل المرأة
        
    The table below outlines the budgetary allocations of the Government specifically for women's development. UN ويبين الجدول أدناه المخصصات من الميزانية التي خصصتها الحكومة تحديداً لتنمية المرأة.
    National Council for women's development and National Policy for Women's Advancement UN المجلس الوطني لتنمية المرأة والسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة
    At the highest level; the National Council for women's development has been set up with the Prime Minister as its chairperson. UN وفي أعلى مستويات هذه الآلية يوجد المجلسُ الوطني لتنمية المرأة الذي أُنشئ برئاسة رئيسة الوزراء.
    56. The Committee considers that inadequate allocation of resources for women's development in the social sector and inadequate implementation of laws are serious impediments to the realization of women's human rights in India. UN 56 - وتعتبر اللجنة أن عدم تخصيص موارد كافية لتنمية قدرات المرأة في القطاع الاجتماعي وعدم تنفيذ القوانين على نحو واف أمران يعوقان إعمال حقوق الإنسان للمرأة في الهند إعاقة خطيرة.
    Her Excellency Dr. Atiya Inayaeullah, Minister for women's development, Special Education and Social Welfare of Pakistan UN معالي الدكتورة عطية إيناياولا، وزيرة تنمية المرأة والتربية الخاصة والرعاية الاجتماعية في باكستان
    The Minister informed the Committee that a number of constitutional and policy measures had been introduced, including the adoption of a National Policy for women's development and the elaboration of a National Action Plan for the Implementation of the Beijing Platform for Action. UN وأبلغ الوزير اللجنة بأنه قد تم اتخاذ عدد من التدابير الدستورية والمتعلقة بالسياسة العامة، بما في ذلك اعتماد سياسة وطنية لنماء المرأة ووضع خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    It also serves as a systematic guide for women's development at the state and local levels. UN وتعتبر الدليل المنهجي لتنمية المرأة على مستوى الولايات والمستوى المحلي.
    A National Council for women's development is responsible for promoting advancement of women in all spheres of life. UN وهناك مجلس وطني لتنمية المرأة يتولى تعزيز النهوض بالمرأة في جميع مجالات الحياة.
    Some local governments and private organizations have also created funds for women's development. UN وأنشأت بعض الحكومات المحلية والمنظمات الخاصة أيضا صناديق لتنمية المرأة.
    IFENDU for women's development is a non-governmental organization based in Enugu, Enugu State, Nigeria. UN منظمة ' نور الحياة` لتنمية المرأة منظمة غير حكومية مقرها في مدينة إينوغو في ولاية إينوغو في نيجيريا.
    A Centre for women's development was established in 2011 and it is a priority of this government to appoint a commission mandated to draft an integrated national gender policy. UN وقد أنشئ مركز لتنمية المرأة في عام 2011، وتتمثل إحدى أولويات هذه الحكومة في تعيين لجنة مكلفة بصياغة سياسة وطنية متكاملة للمساواة بين الجنسين.
    14. IFENDU for women's development UN منظمة ' نور الحياة` لتنمية المرأة
    IFENDU for women's development (IFENDU), based in Enugu, Nigeria, is a nongovernmental organization in special consultative status with the United Nations Economic and Social Council since 2010. UN مؤسسة إفندو لتنمية المرأة القائمة في إنوغو في نيجيريا، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    IFENDU for women's development believes that the promotion of employment and decent work in all spheres is essential for the eradication of poverty on a global scale. UN تؤمن منظمة نور الحياة لتنمية المرأة بأن تعزيز فرص العمل والعمل اللائق في جميع المجالات هو مسألة أساسية للقضاء على الفقر على النطاق العالمي.
    In this light, IFENDU for women's development recommends that the United Nations encourage developed countries to have a quota system that will enable developing nations to trade their agricultural products. UN وفي ضوء ذلك، توصي منظمة نور الحياة لتنمية المرأة بأن تشجع الأمم المتحدة البلدان المتقدمة النمو على إنشاء نظام للحصص النسبية لتمكين الأمم النامية من تسويق منتجاتها الزراعية.
    Moreover, a National Commission on the Status of Women had been set up in 2000 to monitor the relevance and efficacy of policies, programmes and measures for women's development and gender equality. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت في عام 2000 لجنة وطنية معنية بوضع المرأة لرصد أهمية وفعالية السياسات، والبرامج والتدابير لتنمية المرأة والمساواة بين الجنسين.
    44. Ms. Shin noted that the Women's National Committee was responsible for implementation and evaluation of the National Strategy for women's development. UN 44 - السيدة شين: لاحظت أن اللجنة الوطنية للمرأة مسؤولة عن تنفيذ وتقييم الاستراتيجية الوطنية لتنمية المرأة.
    57. The Committee urges the allocation of sufficient and targeted resources for women's development in the social sector, as well as full implementation of relevant laws. UN 57 - وتحث اللجنة على تخصيص موارد كافية لتنمية قدرات المرأة في القطاع الاجتماعي كما تحث على تنفيذ القوانين ذات الصلة تنفيذا كاملا.
    56. The Committee considers that inadequate allocation of resources for women's development in the social sector and inadequate implementation of laws are serious impediments to the realization of women's human rights in India. UN 56 - وتعتبر اللجنة أن عدم تخصيص موارد كافية لتنمية قدرات المرأة في القطاع الاجتماعي وعدم تنفيذ القوانين على نحو واف أمران يعوقان إعمال حقوق الإنسان للمرأة في الهند إعاقة خطيرة.
    Her Excellency Dr. Atiya Inayaeullah, Minister for women's development, Special Education and Social Welfare of Pakistan UN معالي الدكتورة عطية إيناياولا، وزيرة تنمية المرأة والتربية الخاصة والرعاية الاجتماعية في باكستان
    18. She deplored the present climate of political instability as a challenge to women's development and said that the National Plan of Action for women's development would help unify women to work across religious, social and political lines as a bridging force for society. UN 18 - وأعربت عن الأسف للمناخ الراهن من عدم الاستقرار السياسي كتحد لنماء المرأة، وقالت إن خطة العمل الوطنية لنماء المرأة ستساعد على توحيد النساء للعمل من خلال تخطي الفواصل الدينية والاجتماعية والسياسية كقوة تواصل مع المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus