"for women candidates" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرشحات
        
    • للنساء المرشحات
        
    • النساء المرشحات
        
    • إلى المرشحات
        
    • لصالح المرشحات في الانتخابات
        
    • المرشحات من النساء
        
    In accordance with their charters, they applied, respectively, a 30, 25 and 20 per cent quota for women candidates. UN ووفقا لميثاق كل منها فإنها تخصص٣٠ و 25 و 20 في المائة، بهذا الترتيب، كحصة للمرشحات.
    60 percent posts of primary school teachers have been reserved for women candidates. UN :: الاحتفاظ بنسبة 60 في المائة من وظائف التدريس في المدارس الابتدائية للمرشحات.
    Perhaps a certain percentage of seats in the Parliament could be set aside for women candidates. UN وذكرت أنه يمكن تجنيب نسبة مئوية من مقاعد البرلمان للمرشحات.
    There is no primary selection process nor any electoral lists that create specific difficulties for women candidates. UN ليست هناك عملية اختيار رئيسية ولا توجد أية قائمة انتخابية تخلق صعوبات محددة للنساء المرشحات.
    Capacity-building for women candidates in the forthcoming elections is ongoing. UN وإن عملية بناء القدرات للنساء المرشحات في الانتخابات المقبلة جارية الآن.
    As for affirmative action, the Gender Division provided training for women candidates for office. UN أما بالنسبة للعمل الإيجابي، فتقدم شعبة الشؤون الجنسانية تدريبا إلى النساء المرشحات لشغل مناصب حكومية.
    In addition, seminars for women candidates were held throughout Kosovo. UN وفضلا عن ذلك، عقدت في جميع أنحاء كوسوفو حلقات دراسية مخصصة للمرشحات.
    Given that the private sector tended to fund male political candidates, she proposed that the Government should consider providing State funding for women candidates. UN ونظرا لأن القطاع الخاص يميل إلى تمويل المرشحين السياسيين من الذكور، اقترحت على الحكومة أن تنظر في إمكانية توفير التمويل الحكومي للمرشحات.
    33. The 30 per cent quota for women candidates was indeed a temporary special measure, but it was not the only one. UN 33 - وذكر أن حصة الـ 30 في المائة للمرشحات هي بالفعل تدبير خاص مؤقت، إلا أنه ليس التدبير الوحيد.
    Also in 2004, the SPM was a partner in a capacity-building course for women candidates in the State of Santa Catarina. UN وفي عام 2004 أيضا، شاركت الأمانة في دورة لبناء القدرات للمرشحات في ولاية سانتا كاترينا.
    Quotas had been established for women candidates under a law on elections, but the target of 30 per cent of parliamentary seats to be held by women was unlikely to be met by 2015. UN كما خصصت حصص للمرشحات بموجب قانون الانتخابات، بيد أنه من غير المحتمل الوفاء بالرقم المستهدف وهو تخصيص 30 في المائة من مقاعد البرلمان للنساء بحلول عام 2015.
    It was working to increase women's political participation through measures such as a 30 per cent quota for women candidates on electoral lists, which had thus far been only somewhat effective. UN وتعمل من أجل زيادة نسبة المشاركة السياسية للمرأة من خلال تدابير مثل تخصيص حصة نسبتها 30 في المائة للمرشحات في القوائم الانتخابية، وهو تدبير لم يحقق سوى درجة فعالية محدودة حتى الآن.
    I encourage Member States to increase their support for civilian observation and training for women candidates and new female parliamentarians as a long-term investment in strengthening good governance and inclusive politics. UN وأنا أشجّع الدول الأعضاء على زيادة الدعم للمراقبة المدنية ولتقديم دورات تدريبية للمرشحات والبرلمانيات المنتخبات حديثًا كاستثمار طويل الأجل في تعزيز الحوكمة الرشيدة والسياسات الشاملة.
    In Yemen, ESCWA delivered training for women candidates to enhance their leadership skills and encourage greater participation of women in political and electoral campaigns. UN وفي اليمن، قدمت الإسكوا تدريبا للمرشحات بهدف تحسين مهاراتهن القيادية والتشجيع على زيادة مشاركة المرأة في الحملات السياسية والانتخابية.
    It suggests the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole; and the development of targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office. UN وتقترح تنفيذ أنشطة لزيادة التوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار بالنسبة للمجتمع ككل؛ ووضع برامج تدريبية وإرشادية موجهة للمرشحات لشغل مناصب عامة والمنتخبات لهذه المناصب.
    The Ministry had encouraged women to register to vote, join political parties and identify with constituencies as steps towards the 30 per cent target for women candidates. UN وشجعت الوزارة النساء على تسجيل أنفسهن للتصويت، والانضمام إلى الأحزاب السياسية، وإقامة علاقات مع الناخبين في دوائرهن الانتخابية كخطوة نحو تحقيق النسبة المئوية المستهدفة للمرشحات وهي نسبة 30 في المائة.
    Workshops on women and leadership for women candidates for the elections UN عقدت حلقتا عمل للنساء المرشحات في الانتخابات حول شؤون المرأة و الزعامة
    The national machinery organises courses for women candidates at national level and councillors working at the local level. UN تنظم الهيئة الوطنية دورات دراسية للنساء المرشحات على الصعيد الوطني وللمستشارات على الصعيد المحلي.
    At its fall 2011 session, parliament was scheduled to discuss a draft election law, which included establishment of party quotas for women candidates. UN ومن المقرر أن يناقش البرلمان في دورة خريف عام 2011 مشروع قانون انتخابات يتضمن تحديد حصص للنساء المرشحات.
    (b) Allocate budgetary resources and provide technical advice for women candidates at the national and municipal levels; UN (ب) تخصيص موارد ميزانوية وتقديم المشورة الفنية للنساء المرشحات على المستوى الوطني وعلى مستوى البلديات؛
    Training in capacity-building has to be conducted for women candidates who want to run for office. UN ويتعيَّن تقديم التدريب في مجال بناء القدرات إلى النساء المرشحات اللواتي ترغبن في شغل المناصب.
    UNSMIL engaged with government representatives, media representatives and activists to encourage more women to register as candidates and held capacity-building and training sessions for women candidates in Benghazi and Tripoli. UN وأجرت بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا اتصالات مع الممثلين الحكوميين وممثلي وسائط الإعلام والنشطاء لتشجيع المزيد من النساء على تسجيل أسمائهن كمرشحات، وأقامت أيضاً دورات لبناء القدرات والتدريب، وكانت موجهة إلى المرشحات في بنغازي وطرابلس.
    Women in the elections of the European Parliament At the end of 2003 Estonian women's organisations issued a public appeal, calling political parties to place women on top of the lists of candidates to the European Parliament. 202 women from 98 women's organisations called upon the public to vote for women candidates at the elections. UN في نهاية عام 2003، أصدرت المنظمات النسائية في إستونيا نداء عاما دعت فيه الأحزاب السياسية إلى وضع النساء في رأس قوائم المرشحين لانتخابات البرلمان الأوروبي. ودعت 202 امرأة من 98 منظمة نسائية، عامة الجمهور إلى التصويت لصالح المرشحات في الانتخابات.
    Past results had shown a high success rate for women candidates. UN وقد أظهرت التجارب السابقة أن المرشحات من النساء حققن معدلا عاليا من النجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus