The State Ministry for Women Empowerment in 1981 initiated the Early Childhood Care Development Training program. | UN | استهلت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة في عام 1981 البرنامج التدريبي لتطوير رعاية الطفولة المبكرة. |
The State Ministry for Women Empowerment also provides support, fund included, for the protection of women in the provincial level. | UN | وتوفِّر وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة أيضاً الدعم، بما في ذلك الأموال، من أجل توفير الحماية للمرأة على صعيد الأقاليم. |
The Association's Division for Women Empowerment plays an active role in mentoring its general membership and in empowering female members through seminars on women empowerment and gender equality. | UN | وتقوم شعبة الرابطة لشؤون تمكين المرأة بدور نشط في توجيه أعضائها عامة وتمكين الأعضاء من الإناث، من خلال عقد الحلقات الدراسية بشأن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
ensuring and increasing budget for Women Empowerment in every sectors; and | UN | ' 2` كفالة تخصيص ميزانية لتمكين المرأة في كل القطاعات وزيادة تلك الميزانية؛ |
They circulate information on women empowerment and gender equality programs, on services for victims of violence and they manage training centers for Women Empowerment. | UN | وهي تقوم بتعميم معلومات بشأن برامج تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، والخدمات التي تُقدَّم لضحايا العنف، كما تُدير مراكز تدريبية لتمكين المرأة. |
The State Ministry for Women Empowerment has also intensified advocacy and dissemination of information on gender equality and women empowerment concepts to all stakeholders. | UN | وقامت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة أيضاً بتكثيف الدعوة ونشر المعلومات بين جميع أصحاب المصلحة، بشأن مفاهيم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Since 2000, the State Ministry for Women Empowerment has conducted gender sensitization training, gender analysis training and orientation, at all levels of authorities. | UN | ومنذ عام 2000، نظمت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة تدريباً للتوعية الجنسانية، وتدريباً وتوجيهاً على تحليل قضايا الجنسين، على جميع مستويات السلطات. |
With the implementation of Regional Autonomy Law Number 32 of 2004, the provincial and regency governments have set up bureaus or units or agencies for Women Empowerment and gender equality. | UN | وبتنفيذ قانون الإدارة الذاتية للأقاليم رقم 32 لعام 2004، أنشأت حكومات الأقاليم والمقاطعات مكاتب أو وحدات أو وكالات لشؤون تمكين المرأة ولتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The State Ministry for Women Empowerment has conducted gender-sensitization training for education officials, advocacy among decision makers and gender analysis training for planners and programs in the education sector. | UN | أجرت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة تدريباً للتوعية بقضايا الجنسين، للمسؤولين التعليميين، وفي مجال الدعوة لدى صانعي القرارات، وتدريباً على تحليل قضايا الجنسين، لواضعي الخطط والبرامج في قطاع التعليم. |
The formulation of a Manual/Standard Operational Procedure on the Return and Reintegration of Trafficking Victims by line ministries, coordinated by the State Ministry for Women Empowerment. | UN | - وضع دليل/إجراءات تنفيذية معيارية بشأن عودة ضحايا الاتجار بالأشخاص وإعادة إدماجهم بواسطة الوزارات المختصة، وتقوم بتنسيق ذلك وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة. |
In order to ensure the 30 per cent allocation is respected, the State Ministry for Women Empowerment backed by non-governmental organizations, recently submitted a revision to the existing Law for Presidential consideration. | UN | ومن أجل كفالة مراعاة تخصيص نسبة 30 في المائة، قدمت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة بمساندة من المنظمات غير الحكومية، مؤخراً، تنقيحاً للقانون الحالي لتنظر فيه الرئاسة. |
Simultaneously, the State Ministry for Women Empowerment has engaged in political education for the benefit of women organizations, academicians, members of political parties and officials of relevant government agencies, focusing on gender issues, citizenship and other substantive matters required to increase women's representation in the politics. | UN | وبالتزامن مع هذا، شاركت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة في التثقيف السياسي، لما فيه منفعة المنظمات النسائية، والأكاديميين، وأعضاء الأحزاب لسياسية، والمسؤولين في الوكالات الحكومية ذات الصلة، مُركِّزةً على قضايا الجنسين، والمواطنة، ومسائل فنية أخرى لازمةً من أجل زيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية. |
In addition, gender sensitization trainings and advocacy are conducted by both the State Ministry for Women Empowerment and Ministry of Labor and Transmigration among employers, entrepreneurs, business people and workers to increase their awareness and understanding on women's human rights and gender issues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم كل من وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة ووزارة العمل والهجرة العابرة، بتنظيم دورات التدريب والدعوة للتوعية بقضايا الجنسين، لكل من أرباب العمل ومنظمي المشاريع، ورجال الأعمال، والعمال من أجل زيادة وعيهم وفهمهم لحقوق الإنسان للمرأة ولقضايا الجنسين. |
Along with that activity, The State Ministry for Women Empowerment has prepared information to be disseminated by print and electronic media to all layers of society, including media workers themselves, in order to enhance their awareness and encourage their support for gender equality and women empowerment in the workplace. | UN | وإلى جانب هذا النشاط، أعدت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة معلومات لنشرها مطبوعة وعن طريق الوسائط الإلكترونية على جميع شرائح المجتمع، بما في ذلك العاملين في وسائط الإعلام ذاتهم، من أجل زيادة وعيهم وحثهم على دعم المساواة بين الجنسين وعلى تمكين المرأة في أماكن العمل. |
The State Ministry for Women Empowerment, supported by non-governmental organizations, has proposed revisions to Law, focusing on the age of marriage, polygamy, marriage based on different religious beliefs, as well as the status and roles of husband and wife. | UN | اقترحت وزارة الدولية لشؤون تمكين المرأة بدعمٍ من المنظمات غير الحكومية إدخال تنقيحات على القانون، تركز على سن الزواج، وتعدد الزوجات، والزواج القائم على اعتقادات دينية مختلفة، فضلاً عن وضع ودور كل من الزوج والزوجة. |
Several ministries, including the People's Welfare Ministry, Department of Labor and Transmigration and the State Ministry for Women Empowerment and Child Protection, on their own initiative, had respectively prepared their own drafts. | UN | وبادرت عدة وزارات، منها وزارة الرعاية الاجتماعية الشعبية وزارة العمل والهجرة ووزارة الدولة لتمكين المرأة وحماية الطفل، إلى إعداد مشاريع خاصة بكل منها. |
Introduction of new laws for Women Empowerment | UN | استحداث قوانين جديدة لتمكين المرأة |
NCRFW structure and mandate should be strengthened and broadened and its budgetary allocation increased to enable it to meet its obligations as a policy group and oversight agency for women'empowerment and gender equality. | UN | وسوف يتم تعزيز وتوسيع هيكل اللجنة وولايتها وزيادة مخصصاتها في الميزانية حتى تتمكن من الوفاء بالتزاماتها كجماعة من جماعات السياسة ووكالة إشرافية لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Recently the government endorsed a national policy for Women Empowerment and action plan for year 2007-2011. | UN | واعتمدت الحكومة مؤخرا سياسة وطنية لتمكين المرأة فضلا عن خطة عمل للفترة 2007-2011. |
38. Other important mechanisms for women empowerment: | UN | 38 - وثمة آليات مهمة أخرى لتمكين المرأة وهي: |
The State Minister for Women Empowerment has issued Technical Guidelines for Gender Mainstreaming. A gender focal point has been appointed within each governmental agency to perform the following tasks: | UN | وقد أصدرت وزيرة الدولة لتمكين المرأة المبادئ التوجيهية الفنية من أجل هذا الغرض وتم تحديد مركز اتصال معني بنوع الجنس ضمن كل وكالة حكومية لكي يؤدي المهام التالية: |