"for years and" - Traduction Anglais en Arabe

    • لسنوات و
        
    • منذ سنوات و
        
    • على مدى سنوات وتعرضها
        
    • طوال سنوات
        
    • لسنوات ولم
        
    • لسنين
        
    • لأعوام و
        
    • لسنوات وسنوات
        
    • لسَنَواتِ
        
    • لمدة سنوات
        
    • لعدة سنوات وأن
        
    • منذ سنوات في
        
    And sis kept driving around for years... and nothing ever happened Open Subtitles لقد ظلت أختي تقود لسنوات و لم يقع لها مكروه
    But if he's wrong, you might dig on for years and never connect. Open Subtitles لكن لو كان مخطئاً فقد تنقبون لسنوات و لا تصلون
    I put her out of my mind for years, and she shows up here, and I'm looking at her now. Open Subtitles لقد توقَّفْتُ عن التفكير بها منذ سنوات و فجأة تظهر هنا, و أنا أنظر إليها الآن
    As to the State party's argument that the origin of her health problems is not proven, she refers to the medical report issued by her psychiatrist on 23 August 2010, which indicates that she had developed mental health problems around 2000, after she had been visiting her sister in prison for years and had been regularly detained and intimidated, and following her detention and severe ill-treatment in 1998. UN وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بشأن عدم وجود ما يثبت سبب مشاكلها الصحية، تشير صاحبة الشكوى إلى التقرير الطبي الصادر عن طبيبها النفساني بتاريخ 23 آب/أغسطس 2010، الذي يؤكد إصابتها باضطرابات عقلية حوالي عام 2000، على إثر زيارة شقيقتها في السجن على مدى سنوات وتعرضها الدائم للاحتجاز والتخويف، وبعد احتجازها وإساءة معاملتها بشدة في عام 1998.
    Grandfather has worked for years and what did he get? Open Subtitles جدي كان يعمل طوال سنوات ماذا كسب من عمله؟
    Don't play that shit with me. You've been crossing lines for years, and you didn't lose a minute's sleep over it. Open Subtitles كنت تتجاوز الحدود لسنوات ولم تقلق من ذلك بتاتاً
    You're married for years, and within 24 hours of his arrest, he goes and throws you under the bus. Open Subtitles انتم متزوجين لسنين و خلال 24 ساعة من اعتقاله
    You hate yourself because of the way you let her play you for years and years. Open Subtitles تكره نفسك بسبب الطريقه التى تسمح لها باللعب بك لسنوات و سنوات
    Do you have any idea what it's like to wait for years and never know if you're going to finally get satisfaction? Wow. You're even prettier than Penny said. Open Subtitles هل لديك فكرة كيف أنتظرت لسنوات و لا تعلمين ان كنتِ ستحصلين على رضاء أنتِ أجمل مما وصفتك بيني
    Gideon is the most sought-after serial killer at large, a killer who's eluded the FBI for years and has baffled their most gifted profilers. Open Subtitles جيديون هو أكثر قاتل متسلسل طلبا القاتل الذي استعصى على الأف بي آي لسنوات و حير أكثر مشخص موهبة
    She told me that her father was a gangster, that she had been hiding from him for years, and that now he'd found her. Open Subtitles لقد أخبرتني أن والدها رجلُ عصابات. و أنها كانتَ مختبئة منه، منذ سنوات. و أنهُ عثر عليها الآن.
    I'm an alcoholic and I have been for years and when Soph was a little girl I did something selfish and stupid that landed me in here. Open Subtitles أنا مدمنة كحول و أنا هنا منذ سنوات و عندما كانت صوف فتاة صغيرة , فعلت شيئاً أناني و غبي الذي أنهى الأمر بوجودي هنا
    As to the State party's argument that the origin of her health problems is not proven, she refers to the medical report issued by her psychiatrist on 23 August 2010, which indicates that she had developed mental health problems around 2000, after she had been visiting her sister in prison for years and had been regularly detained and intimidated, and following her detention and severe ill-treatment in 1998. UN وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بشأن عدم وجود ما يثبت سبب مشاكلها الصحية، تشير صاحبة الشكوى إلى التقرير الطبي الصادر عن طبيبها النفساني بتاريخ 23 آب/أغسطس 2010، الذي يؤكد إصابتها باضطرابات عقلية حوالي عام 2000، على إثر زيارة شقيقتها في السجن على مدى سنوات وتعرضها الدائم للاحتجاز والتخويف، وبعد احتجازها وإساءة معاملتها بشدة في عام 1998.
    The European Union was willing to continue the debate, but it had been in progress for years and the Unit had now made specific proposals. UN والاتحاد الأوروبي مستعد لمواصلة النقاش، ولكنه كان جاريا طوال سنوات وقدمت الوحدة الآن اقتراحات محددة.
    I've policed this territory for years and have heard no complaints. Open Subtitles لقد حكمت هذه المنطقه لسنوات ولم اسمع اي شكوى
    My parents got divorced, and all it did was scar our family for years and years. Open Subtitles وكل ما فعلته هو أخافة عائلتنا لسنين وسنين
    To have me bedridden for years and unable to die, or to have me die quickly but keep appearing in your dreams? Open Subtitles أن أكون طريحة الفراش لأعوام و غير قادرةٍ على الموت، أو أموت بسّرعة لكن أستمر بالظهور في أحلامك؟
    for years and years OECD had studied and analysed services. UN وعكفت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على دراسة وتحليل الخدمات لسنوات وسنوات.
    Please, man, I've been hearing talk of change for years and nothing ever happens. Open Subtitles رجاءً، تُدارُ، أنا أَسْمعُ كلامَ تغييرِ لسَنَواتِ ويَحْدثُ لا شيءَ أبداً.
    I treated Mr. Jaffee for years, and I finally get him what he needs, and you just come and take it and run with it. Open Subtitles عالجت السيد جافي لمدة سنوات وعندما حصلت له على مايرد جئتي واخذتيه ورحلت به
    Furthermore, persons detained in connection with minor offences often remained in prison for years and files frequently went missing or were not forwarded to the judges by the police. UN وأشارت الورقة المشتركة 2 أيضاً إلى أن الأشخاص الموقوفين بجرائم أقل خطورة غالباً ما يمكثون في السجن لعدة سنوات وأن الملفات عادة ما تضيع أو لا تسلمها مراكز الشرطة إلى القاضي.
    The independent expert recalls that anti-corruption measures have been included in the action plans of the Ministry of Justice and Public Security for years and that an evaluation of how they are implemented would undoubtedly constitute a significant step forward. UN ويذكِّر بأن مكافحة الفساد مدرجة منذ سنوات في خطة عمل وزارة العدل والأمن العام، وأن تقييم تنفيذها سيكون بلا أدنى شك إنجازاً بالغ الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus