"for young girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • للفتيات الصغيرات
        
    • للشابات
        
    • للفتيات الشابات
        
    • لصغار الفتيات
        
    • بالنسبة للفتيات
        
    • الفتيات الصغيرات
        
    • صفوف الفتيات
        
    • عمل البنات
        
    • الفتيات الشابات
        
    • في أوساط الشابات
        
    Concerning rehabilitation of child victims, several programmes, mainly dealing with female prostitution, are being implemented by the Government in partnership with NGOs, including the establishment of several centres for young girls of Albanian and other nationalities. UN وفيما يتعلق بإعادة تأهيل الأطفال الضحايا، هناك برامج عديدة، معظمها يتعلق ببغاء الإناث، تنفذها الحكومة في شراكة مع منظمات غير حكومية، وتشمل إنشاء مراكز عديدة للفتيات الصغيرات اللائي يحملن الجنسية الألبانية أو غيرها.
    She wondered whether there were any plans to make education free and to provide adult education programmes and study programmes for young girls. UN وتساءلت إذا كانت هناك أية خطط لجعل التعليم مجانيا وتوفير برامج تثقيفية للبالغين وبرامج دراسية للشابات.
    The fact that there was only one shelter for victims of trafficking and that it was reserved for young girls was also worrying. UN ومما يبعث على القلق كذلك أنه لا يوجد سوى ملجأ واحد لإيواء ضحايا الاتجار بالأشخاص مخصص حصراً للفتيات الشابات.
    The risk for young girls is much higher. UN أما الخطر بالنسبة لصغار الفتيات فأشد من ذلك بكثير.
    Unsafe abortion is therefore a special concern for young girls. UN وبالتالي، يمثل الإجهاض غير المأمون مصدر قلق بوجه خاص بالنسبة للفتيات.
    It is intended in particular for young girls and women from the community of Balbala, just outside Djibouti City, who have dropped out or are out of school. UN وهو موجَّه على وجه الخصوص إلى الفتيات الصغيرات والشابات المنقطعات عن الدراسة وغير الملتحقات بالمدارس في المجتمع المحلي لبلبلا، وهي ضاحية قريبة من مدينة جيبوتي.
    16. Providing economic and educational opportunities for young girls is a vital component to their salvation from this horrible network. UN 16 - ويعد توفير الفرص الاقتصادية والتعليمية للفتيات الصغيرات عنصرا حيويا في خلاصهن من هذه الشبكة المريعة.
    The global organization AMADE and its 25 national branches have for many years been helping to promote appropriate education for young girls. UN وما فتئت الرابطة العالمية لأصدقاء الأطفال وفروعها الوطنية البالغ عددها 25 تساعد منذ سنوات عديدة في تشجيع التعليم المناسب للفتيات الصغيرات.
    (d) To take active measures to combat sexual violence and harassment in schools by organizing nationwide communications programmes and strengthen the recruitment of female teachers who provide valuable role models for young girls and reduce the probability of abuse by teachers; UN (د) اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس من خلال تنظيم برامج تواصل على الصعيد الوطني وتعزيز توظيف المدرسات لتقديم نماذج لأدوار قيّمة للفتيات الصغيرات والتقليل من التجاوزات المحتمل صدورها عن المعلمين؛
    Members asked whether education programmes for young girls existed. UN وسأل اﻷعضاء عما اذا كانت توجد برامج تثقيفية للشابات.
    48. The governmental Committee for Women's and Family Affairs is implementing a project of support services for young girls who have been subjected to violence. UN 48- وتقوم اللجنة الحكومية لشؤون المرأة والأسرة بتنفيذ مشروع خدمات دعم للشابات اللواتي تعرضن للعنف.
    In Belize, UNFPA support to the Young Women's Christian Association to establish a youth-friendly space for young girls has significantly improved access to SRH information and condom use. UN وفي بليز، أدى الدعم المقدم من الصندوق إلى جمعية الشابات المسيحيات لإقامة حيز موات للشابات إلى تحقيق تحسن كبير في إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية واستخدام الرفالات.
    No matter the type of violence, the sharing of experiences by victims is useful for young girls. UN ومهما يكن نوع العنف، فإن تقاسم التجارب بين الضحايا مفيد للفتيات الشابات.
    Do you have any advice for young girls seeking to avoid a life of jazz and drink? Open Subtitles هل لديك أي نصيحة للفتيات الشابات ليتجنبوا الحياة المليئة بموسيقى الجاز والخمر؟
    Childhood or early marriages are disadvantageous for young girls for many reasons. UN وتعتبر الزيجات في الطفولة أو الزيجات المبكرة ضارة لصغار الفتيات لأسباب عديدة.
    There was a high rate of childbirth, abortions and HIV in young women between the ages of 15 and 19 and it would be interesting to learn what was being done to improve sex education for young girls and boys. UN وثمة نسبة عالية من الولادات وعمليات الإجهاض وحالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشابات اللائي يتراوح عمرهن بين 15 و 19 سنة، وسيكون من المفيد معرفة الإجراءات المتخذة لتحسين التثقيف الجنسي لصغار الفتيات والفتيان.
    In Belize, UNFPA support to the Young Women's Christian Association (YWCA) to establish a youth-friendly space for young girls has significantly improved access to counselling, SRH information and condom use. UN وفي بليز، يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى جمعية الشابات المسيحيات في توفير حيز صديق للشباب بالنسبة للفتيات وأدى ذلك إلى تحسن كبير في خدمات الإرشاد وفي المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية وفي استعمال الرفالات.
    China prescribed severe economic penalties for using child labour illegally and guaranteed protection for young girls. UN ففي الصين، فرضت عقوبات اقتصادية شديدة على استغلال عمل الطفل بصورة غير مشروعة، وكفلت حماية الفتيات الصغيرات.
    :: Provide incentives, fix school hours to make them convenient, provide sanitary materials and school clothes for young girls and make nursery schools and preschools available in order to free young girls from childcare duties so they can attend schools. UN :: تقديم الحوافز وتحديد ساعات اليوم الدراسي بما يجعلها ملائمة للظروف، مع تزويد الفتيات الشابات بمواد النظافة الصحية والملابس المدرسية، وإتاحة دور الحضانة ومؤسسات التعليم التمهيدي من أجل تحرير الشابات من واجبات رعاية الأطفال وبما يهيئ لهن بالتالي سُبل الانتظام في الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus