"for your letter dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • على رسالتكم المؤرخة
        
    Thank you very much for your letter dated 14 February 2014 on the situation in the Central African Republic. UN أشكركم جزيل الشكر على رسالتكم المؤرخة 14 شباط/فبراير 2014 بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I would like to thank you for your letter dated 17 March 2004, which I received today. UN أود أن أشكركم على رسالتكم المؤرخة 17 آذار/مارس 2004 التي تلقيتها اليوم.
    I would like to thank you for your letter dated 17 March 2004, which I received today. UN أود أن أشكركم على رسالتكم المؤرخة 17 آذار/مارس 2004 التي تلقيتها اليوم.
    I wish to thank you for your letter dated 6 March 2008 reflecting the views of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement. UN أود التوجه إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة 6 آذار/مارس 2008، التي تتضمن ملاحظات لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز.
    Thank you very much for your letter dated 17 March 1997 relating to a statement made at the fifty—third session of the Commission on Human Rights. UN أشكركم جزيل الشكر على رسالتكم المؤرخة في ٧١ آذار/مارس ٧٩٩١، بشأن بيان ألقي في الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Thank you very much for your letter dated 17 March 1997 relating to a statement made at the fifty-third session of the Commission on Human Rights. UN أتقدم إليكم بالشكر الجزيل على رسالتكم المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ فيما يتصل ببيان أدلي به في الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    The members of the Security Council thank you for your letter dated 26 February 2004 in which you draw their attention to the difficulties faced by the Special Court for Sierra Leone with regard to its third-year budget. UN يتوجه أعضاء مجلس الأمن إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة 26 شباط/فبراير 2004، التي وجهتم فيها انتباه الأعضاء إلى الصعوبات التي تواجه المحكمة الخاصة لسيراليون فيما يتعلق بميزانيتها لسنتها الثالثة.
    Thank you for your letter dated 11 March, regarding the waiving of General Assembly resolution 50/11 on simultaneous distribution of documents in all official languages. UN أشكركم على رسالتكم المؤرخة 11 آذار/مارس المتعلقة بالإعفاء من سياسة التوزيع المتزامن للوثائق بجميع اللغات الرسمية المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 50/11.
    I would like to thank you for your letter dated 2 May 2013, which was very informative on the United Nations efforts regarding the situation in Western Sahara. UN أود أن أشكركم على رسالتكم المؤرخة 2 أيار/مايو 2013 التي تضمنت معلومات وافية عن جهود الأمم المتحدة المتعلقة بالحالة في الصحراء الغربية.
    I would like to thank you for your letter dated 27 February 2013, containing a request for updated information to facilitate the preparation of the Committee's annual review. UN أود أن أشكركم على رسالتكم المؤرخة 27 شباط/فبراير 2013، التي تضمنت طلبا للحصول على آخر ما استجد من معلومات لتيسير الإعداد للاستعراض السنوي الذي تُجريه اللجنة.
    " The members of the Security Council thank you for your letter dated 21 September 2011, UN " يشكركم أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2011(
    I thank you for your letter dated 7 July 1997, and I would like to take this opportunity to reassure you that my statement before the Commission on Human Rights was an ordinary statement, made on the basis of many sources, including Press sources, the same as does any other delegation. UN أود أن أتقدم إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة في ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١، واسمحوا لي أن أغتنم هذه المناسبة لكي أؤكد لكم من جديد أن البيان الذي أدليت به أمام لجنة حقوق اﻹنسان كان بياناً عادياً استند إلى مصادر عديدة، بما فيها مصادر صحفية، شأني في ذلك شأن أي من الوفود اﻷخرى.
    Thank you very much for your letter dated 10 May 1994 in which you conveyed the Security Council's congratulations on the conclusion of the first democratic and multi-party elections in South Africa, as well as on my election to the office of President of the Republic of South Africa. UN أشكركم جزيل الشكر على رسالتكم المؤرخة ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤ التي بلغتموني فيها تهاني مجلس اﻷمن على إجراء أول انتخابات ديمقراطية ومتعددة اﻷحزاب في جنوب افريقيا، وكذلك على انتخابي رئيسا لجمهورية جنوب افريقيا.
    Thank you for your letter dated 13 October 2003 in which you convey the Security Council's view that the Department of Peacekeeping Operations should administer the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) as a " Special Political Mission " for budgetary and other purposes. UN أشكركم على رسالتكم المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 والتي نقلتم فيها رأي مجلس الأمن بأنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تدير بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بوصفها " بعثة سياسية خاصة " لأسباب تتعلق بالميزانية ولأغراض أخرى.
    Thank you for your letter dated 13 October 2003 in which you convey the Security Council's view that the Department of Peacekeeping Operations should administer the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) as a " Special Political Mission " for budgetary and other purposes. UN أشكركم على رسالتكم المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 والتي نقلتم فيها رأي مجلس الأمن بأنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تدير بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بوصفها " بعثة سياسية خاصة " لأسباب تتعلق بالميزانية ولأغراض أخرى.
    " The members of the Security Council thank you for your letter dated 6 October 2010, in which you draw their attention to the difficulties faced by the Special Court for Sierra Leone with regard to its budget. UN " يتوجه إليكم أعضاء مجلس الأمن بالشكر على رسالتكم المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010() التي قمتم فيها بتوجيه انتباههم إلى الصعوبات التي تواجهها المحكمة الخاصة لسيراليون فيما يتعلق بميزانيتها.
    The members of the Security Council thank you for your letter dated 21 September 2011 (S/2011/591) in which you provided more information about the inclusion of some additional requirements for the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in the United Nations support package. UN يشكركم أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/591) التي قدمتم فيها المزيد من المعلومات حول إدراج بعض الاحتياجات الإضافية لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مجموعة عناصر الدعم التي تقدمها الأمم المتحدة.
    On behalf of the Counter Terrorism Committee (CTC), I would like to thank you for your letter dated 6 March 2003 (S/2003/275) enclosing the third report of the Government of Estonia submitted in response to the letter from my predecessor as Chairman of the Committee, dated DDMM 200? (S/AC.40/2002/MS/OC.nn) pursuant to paragraph 6 of Resolution 1373 (the Resolution). UN إســــتونيا باسم لجنة مكافحة الإرهاب، أود أن أشكركم على رسالتكم المؤرخة 6 آذار/ مارس 2003 (S/2003/275) التي أرفقتم بها التقرير الثالث لحكومة إستونيا، المقدم استجابة للرسالة التي وجهها سلفي رئيس اللجنة (S/AC.40/2002/MS/OC.NN) عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (القرار).
    On behalf of the Counter-Terrorism Committee (CTC), I would like to thank you for your letter dated 24 December 2001 (S/2001/1272) enclosing the report of the Government of Guatemala submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (the Resolution). UN باسم لجنة مكافحة الإرهاب أود أن أشكركم على رسالتكم المؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1272) المرفق بها تقرير حكومة غواتيمالا المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (ويشار إليه بالقرار).
    I should first like to thank you for your letter dated 15 April 2010, which concluded with the wish to obtain the views and suggestions of the Government of Kuwait on the proposed contents of the report that you will submit to the Security Council in June 2010, pursuant to Security Council resolution 1284 (1999), paragraph 14. UN بداية أود أن أشكركم على رسالتكم المؤرخة في 15 نيسان/أبريل 2010، والتي ترغبون في ختامها الحصول على مرئيات ومقترحات حكومة الكويت حول ما تقترحون تضمينه في تقريركم الذي سيقدم إلى مجلس الأمن في حزيران/يونيه 2010، عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus