"for youth development" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنمية الشباب
        
    • للنهوض بالشباب
        
    • أجل تنمية الشباب
        
    • أجل النهوض بالشباب
        
    • من أجل نماء الشباب
        
    • لنماء الشباب
        
    • من أجل تنمية قدرات
        
    • بالنهوض بالشباب
        
    We support initiatives within the United Nations system that prioritize and increase support for youth development. UN ونؤيد المبادرات التي تعطي، داخل منظومة الأمم المتحدة، الأولوية لتنمية الشباب وزيادة الدعم لها.
    Indeed, it is time that the international community came up with a well-conceived and properly structured international framework that has comprehensive action plans for youth development. UN لقد حان الوقت حقا كي يعد المجتمع الدولي إعدادا جيد إطار عمل متسق على نحو مناسب ويحتوي خطط عمل شاملة لتنمية الشباب.
    In conclusion, allow me to lend support to the request to the Secretary-General to lead the development of indicators for youth development. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أقدم الدعم للطلب إلى الأمين العام قيادة وضع المؤشرات لتنمية الشباب.
    C. Additional efforts for youth development undertaken by United Nations entities UN جيم - جهود إضافية تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة للنهوض بالشباب
    Similarly, in the Latin America and Caribbean region a primary network for youth development is the regional inter-agency working group on youth. UN وبالمثل، يوجد في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات والمعني بالشباب، والذي يعد شبكة رئيسية للنهوض بالشباب.
    It is the position of the Commonwealth Secretariat that the time is now for greater action and greater partnerships for youth development. UN ومن رأي أمانة الكومنولث أن الوقت قد آن لاتخاذ المزيد من الإجراءات وإقامة الشراكات من أجل تنمية الشباب.
    The World Programme of Action for Youth adopted education as the first of 10 priority areas for youth development. UN وقد أقر برنامج العمل العالمي للشباب التعليم كأول مجال من مجالات الأولوية العشرة لتنمية الشباب.
    The Decade for youth development and Empowerment proclaimed by the African Union in 2009 was therefore an opportunity to advance youth development across Africa and enhance investment in relevant development programmes. UN وقال إن العقد الدولي لتنمية الشباب وتمكينهم الذي أعلنه الاتحاد الأفريقي في عام 2009 يتيح، لذلك، فرصة للنهوض بتنمية الشباب في جميع أرجاء أفريقيا، وتعزيز الاستثمار في برامج التنمية ذات الصلة.
    Unemployment remained a critical issue for youth, and she urged the international community to develop a global framework for youth development that would provide a plan of action, time-bound commitments and adequate resources. UN ولا تزال البطالة مسألة حرجة للشباب، ومن ثم فإنها تحث المجتمع الدولي على استحداث إطار عمل دولي لتنمية الشباب يقدم خطة عمل مع التزامات محددة التوقيت وموارد كافية.
    The National Centre for youth development of the Ministry of Youth, Sports and Culture of Jamaica incorporated the theme of the year into its programmes for 2010. UN وقام المركز الوطني لتنمية الشباب التابع لوزارة الشباب والرياضة والثقافة في جامايكا بإدراج موضوع السنة في برامجه لعام 2010.
    Subregional frameworks for youth development UN الأطر دون الإقليمية لتنمية الشباب
    The Committee further welcomes the introduction of the Directorate for youth development to coordinate and monitor policy in the field of child rights, and the use of creative materials by the Task Force for the Dissemination of the Convention to children and the public at large. UN وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء إدارة لتنمية الشباب لتنسيق ورصد السياسات في ميدان حقوق الطفل، واستخدام مواد بنَّاءة من جانب فرقة العمل المعنية بنشر الاتفاقية على الأطفال والجمهور بوجه عام.
    The Chinese legislative organs have amended the law on the protection of minors and promulgated a law on the prevention of juvenile delinquency to provide legal and institutional guarantees for youth development and the protection of young people's rights and interests. UN وقامت الأجهزة التشريعية الصينية بتعديل قانون حماية القصّر وأصدرت قانونا لمنع جنوح الأحداث بغية توفير ضمانات قانونية ومؤسسية لتنمية الشباب وحماية حقوقهم ومصالحهم.
    In June 2003, however, a headquarters for youth development was set up within a cabinet office. UN ولكن، في حزيران/يونيه 2003، أًنشئ مقر لتنمية الشباب في إطار مجلس الوزراء.
    The National Centre for youth development is preparing a 10-year National Strategic Plan for youth development as an accompanying document for the implementation of the National Youth Policy. UN ويتولى المركز الوطني لتنمية الشباب إعداد خطة استراتيجية وطنية تتصل بتنمية الشباب لمدة عشر سنوات، باعتبارها وثيقة مصاحبة لتنفيذ سياسة الشباب الوطنية.
    Over the course of the project, the teams will apply their skills towards the implementation of existing youth policies and later expand to create national knowledge networks for youth development. UN وسيطبق الفريق مهاراته طوال فترة المشروع من أجل تنفيذ السياسات القائمة فيما يتعلق بالشباب، ثم يتوسع في وقت لاحق لإقامة شبكات معارف وطنية للنهوض بالشباب.
    43. The National Centre for youth development (NCYD) was established in 2000 and is the government department with responsibility to monitor the implementation of the National Youth Policy. UN 43- وأُنشئ المركز الوطني للنهوض بالشباب في عام 2000 وهو الإدارة الحكومية المسؤولة عن رصد تنفيذ السياسات الوطنية للشباب.
    In particular, the Division participated in the design of a theoretical framework and discussion at a series of expert group meetings of the Regional Programme of Action for youth development in Latin America and its Operative Plan for 1996-1999. UN وشاركت الشعبة تحديدا في صياغة إطار نظري، وفي مناقشات أجريت في سلسلة اجتماعات للخبراء المعنيين ببرنامج العمل اﻹقليمي للنهوض بالشباب في أمريكا اللاتينية وخطته التشغيلية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩.
    Within the framework of the programme, specific legislation has been adopted, law enforcement undertaken and resources allocated for youth development. UN وفي إطار هذا البرنامج، اعتمدت تشريعات ملموسة، وتم إنفاذ القوانين ورصد الموارد من أجل تنمية الشباب.
    Fiji was carrying out a number of activities to implement the World Programme of Action, including agricultural and non-agricultural skill training, youth training and the formulation and implementation of an integrated intersectoral policy for youth development in the new millennium. UN وأضاف أن فيجي تقوم بتنفيذ عدد من اﻷنشطة لتنفيذ برنامج العمل العالمي تتضمن التدريب على المهارات الزراعية وغير الزراعية، وتدريب الشباب، ووضع وتنفيذ خطة تتكامل فيها القطاعات من أجل النهوض بالشباب في اﻷلفية الجديدة.
    The initiative seeks to improve the synergy of youth-related programmes, thus reducing their duplication, enhancing the rationalization of scarce technical and financial resources, making significant strides towards the development of an intersectoral agenda for youth development and fostering systematic participation of stakeholders in regional policy and programme development. UN وتسعى هذه المبادرة إلى تحسين التلاؤم بين البرامج المتصلة بالشباب، مما يحد من ازدواجيتها، ويُحسِّن من ترشيد الموارد التقنية والمالية الضحلة، ويقطع أشواطا كبيرة نحو وضع جدول أعمال مشترك بين القطاعات من أجل نماء الشباب وتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة بانتظام في وضع السياسات والبرامج الإقليمية.
    55. Intersectoral agenda for youth development. CARICOM initiated the review of regional priorities for youth development to provide a perspective on challenges facing key stakeholders seeking to respond adequately to the crisis of Caribbean youth. UN 55 - جدول أعمال مشترك بين القطاعات من أجل نماء الشباب - شرعت الجماعة الكاريبية في استعراض الأولويات الإقليمية لنماء الشباب بقصد تقديم منظور بشأن التحديات التي يواجهها أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يسعون إلى الاستجابة بشكل كافٍ إلى أزمة الشباب في منطقة البحر الكاريبي.
    90. The Solomon Islands National Youth Policy 2010-2015 is the nation's guide for youth development over the next five years. UN 90 - وتشكل هذه السياسة الوطنية الدليل الإرشادي للدولة من أجل تنمية قدرات الشباب على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    (c) Increased subregional cooperation to exchange information and expertise on youth development practices among six countries through expanded knowledge networks for youth development UN (ج) زيادة التعاون دون الإقليمي من أجل تبادل المعلومات والخبرات بشأن ممارسات النهوض بالشباب بين ستة بلدان من خلال شبكات معارف موسعة تُعنى بالنهوض بالشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus