"force's mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاية القوة
        
    • لولاية القوة
        
    • للمهمة الموكولة إليها
        
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States on implementation of the Force's mandate UN :: إجراء اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor Powers and other Member States on the implementation of the Force's mandate UN الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor powers and other concerned Member States on the implementation of the Force's mandate UN الاتصال يوميا بالدول الضامنة والدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor Powers and other concerned Member States on implementation of Force's mandate UN إجراء اتصالات يومية مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    The freedom of movement of UNIFIL and the security and safety of its personnel are integral to the effective execution of the Force's mandate. UN وحرية حركة قوة الأمم المتحدة وأمن موظفيها وسلامتهم جزء لا يتجزأ من التنفيذ الفعّال لولاية القوة.
    Daily liaison with guarantor Powers and other Member States on implementation of Force's mandate UN إجراء اتصالات يومية مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    :: Daily liaison with guarantor powers and other concerned Member States on the implementation of the Force's mandate UN :: الاتصال يوميا بالدول الضامنة والدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor Powers and other Member States on the implementation of the Force's mandate UN الاتصال اليومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    :: Daily liaison with guarantor powers and other concerned Member States on implementation of the Force's mandate UN :: إجراء اتصالات يومية مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of Force's mandate UN :: اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the Force's mandate UN :: الاتصال اليومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    UNIFIL and the Lebanese Armed Forces are currently working on a joint outreach initiative to further explain the Force's mandate and modus operandi to the local population. UN وتعمل اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في الوقت الراهن على إعداد مبادرة توعية مشتركة تهدف إلى تقديم مزيد من التوضيح للسكان المحليين عن ولاية القوة وطرائق عملها.
    I would thus request the extension of the Force's mandate, within the current configuration, for one additional year. UN ولذا أود أن أطلب تمديد ولاية القوة بتشكيلها الحالي لفترة سنة إضافية.
    As in previous periods, every effort will be made to ensure the judicious allocation of funds in support of the Force's mandate. UN وكما كان الحال في الفترات السابقة، سيبذل كل جهد ممكن للتأكد من التخصيص الرشيد للأموال لدعم ولاية القوة.
    None of the options discussed below for adapting the Force's mandate to the realities on the ground will be effective unless there is a real prospect of a negotiated solution in the foreseeable future. UN والواقع أنه لن يكون ﻷي من الخيارات المطروحة أدناه من أجل تكييف ولاية القوة مع الحقائق على أرض الواقع، أي مفعول ما لم تكن هناك إمكانية حقيقية ﻹيجاد حل تفاوضي في المستقبل المنظور.
    The report also reiterated, in paragraph 17, that the conditions prevailing in Cyprus had not changed and that the Force's mandate and the resources required to carry it out had not been altered. UN وذكﱠر التقرير من جديد في الفقرة ١٧ بأن اﻷحوال السائدة في قبرص لم تتغير كما لم تتغير أيضا ولاية القوة والموارد اللازمة للوفاء بمهامها.
    He underlined the importance of the continued presence of UNDOF in ensuring stability in the Golan and in the region, asking the Council to extend the Force's mandate for a further period of six months. UN وشدد على أهمية استمرار وجود قوة مراقبة فض الاشتباك في كفالة استقرار الجولان والمنطقة، طالبا من المجلس أن يمدد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى.
    The objective of the review was to assess the relevant risks and threats, as well as the force posture and troop ceiling required for the implementation of the Force's mandate, for possible reconfiguration of the Force by the Security Council. UN والهدف من الاستعراض هو تقييم المخاطر والتهديدات ذات الصلة، ووضع القوة، والحد الأقصى لعدد الأفراد المطلوبين لتنفيذ ولاية القوة تحسبا لإمكانية قيام مجلس الأمن بإعادة تشكيلها.
    In order to enable the continued implementation of the Force's mandate in an increasingly fragile situation, it is necessary for UNDOF to switch to alternate support modalities. UN ومن أجل التمكين من مواصلة تنفيذ ولاية القوة في ظل وضع هش بدرجة متزايدة، يكون من الضروري أن تتحول القوة إلى طرائق دعم بديلة.
    In conclusion, he underscored the importance of the continued presence of UNDOF in ensuring stability in the Golan and in the region, requesting the Council to extend the Force's mandate for a further six months. UN وفي الختام، أكد على أهمية استمرار وجود قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في ضمان الاستقرار في الجولان وفي المنطقة، وطلب من المجلس تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها ستة أشهر.
    I intend to provide the Council with consolidated recommendations on future support to the Abyei area, in accordance with the Force's mandate. UN وأنوي أن أقدم للمجلس توصيات موحدة بشأن الدعم المستقبلي لمنطقة أبيي، وفقا لولاية القوة.
    I take this opportunity to pay tribute, on behalf of the Government of Lebanon, to UNIFIL, its commanders and soldiers and the troop-contributing countries for their tireless efforts and the sacrifices they have made to implement the Force's mandate. UN وأغتنم هذه الفرصة لأثني باسم الحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها قوة اليونيفيل قيادة وأفرادا، وعلى ما تقدمه البلدان المساهمة في هذه القوة من جهود وتضحيات تنفيذا للمهمة الموكولة إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus