12 meetings between the Force Commander and the Israeli defence force liaison | UN | 12 اجتماعا بين قائد القوة وشعبة الاتصال التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية |
All reported breaches of this policy are dealt with firmly by the Force Commander and the relevant contingent commander. | UN | ويتعامل قائد القوة وقائد الوحدة ذو الصلة مع جميع ما يبلغ عنه من انتهاكات لهذه السياسة بصرامة. |
All parties acknowledged the contributions of the UNAMID Force Commander and thanked him for his work. | UN | واعترف جميع الأطراف بمساهمات قائد القوة التابعة للعملية المختلطة وأسدت الشكر إليه عن أعماله. |
In United Nations operations, the key responsibilities at the operational level were divided between a Force Commander and a chief administrative officer. | UN | وقال إنه في عمليات الأمم المتحدة، تكون المسؤوليات الرئيسية على الصعيد التنفيذي مقسمة بين قائد قوة ومسؤول إداري أول. |
I also pay tribute to the Force Commander and to all the MINURSO staff for their contribution to peace in Western Sahara. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتناني لقائد القوة ولجميع موظفي البعثة لما أسهموا به في تحقيق السلم في الصحراء الغربية. |
My Special Representative, the Force Commander and the CIVPOL Commander hold weekly meetings with President Aristide on all relevant matters. | UN | ويعقد ممثلي الخاص وقائد القوة وقائد الشرطة المدنية لقاءات أسبوعية مع الرئيس أرستيد تتناول جميع المسائل ذات الصلة. |
5. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وبقي قائد القوة وأفراده على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
During the reporting period, the Force Commander and United Nations military observers worked with Frente POLISARIO region commanders to reduce these restrictions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل قائد القوة والمراقبون العسكريون للأمم المتحدة مع قادة منطقة جبهة البوليساريو على خفض هذه القيود. |
They will be provided for the Force Commander, Deputy Force Commander and each Sector Commander. | UN | وستوضع بتصرف قائد القوة ونائب قائد القوة وقائد كل قطاع. |
Biweekly high-level meetings between the Force Commander and the senior Syrian Arab delegation | UN | عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين بين قائد القوة والوفد السوري الرفيع المستوى |
In view of the fact that no withdrawal was observed by 0800 hours the following morning, the Force Commander and his NATO counterpart decided to resume the air operation. | UN | وتأسيسا على أنه لم يُشاهد أي انسحاب حتى الساعة ٠٠٨ من صباح اليوم التالي، قرر قائد القوة ونظيره في قوات حلف شمال اﻷطلسي استئناف العملية الجوية. |
6. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 6 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. | UN | كذلك، كُلف كل من قائد القوة ومفوض الشرطة بمهمة وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية مماثلة. |
5. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وبقي قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وبقي قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
The Force Commander and the Resident Auditors would also report directly to the Special Representative. | UN | ويكون قائد القوة ومراجعو الحسابات المقيمون مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص. |
The UNAMID Force Commander and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs supplemented the briefing. | UN | واستكمل قائد قوة العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هذه الإحاطة. |
A hotline between the Force Commander and his counterparts in the Israel Defense Forces is now operational, although, a liaison office in Tel Aviv has yet to be established. | UN | ويجري الآن تشغيل خط مباشر يربط بين قائد قوة الأمم المتحدة ونظرائه في قوات الدفاع الإسرائيلية، مع أنه لم يجر بعد إنشاء مكتب للاتصال في تل أبيب. |
The logistics battalion reported directly to the Force Commander and not to the Chief, Integrated Support Services. | UN | وكانت كتيبة اللوجستيات تابعة مباشرة لقائد القوة وليس لرئيس خدمات الدعم المتكامل. |
Prior to March 2008, the Embargo Cell was under direct responsibility of the Force Commander and composed of military personnel. | UN | وكانت الخلية المعنية بالحظر تقع قبل آذار/مارس 2008 تحت المسؤولية المباشرة لقائد القوة وكانت تتكون من أفراد عسكريين. |
To this end, weekly press conferences were given by my Special Representative, the Force Commander and other senior United Nations officials. | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، قام ممثلي الخاص وقائد القوة وغيرهم من كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة بتنظيم مؤتمرات صحفية أسبوعية. |
Directives to the Joint Special Representative, the Force Commander and the Police Commissioner are being finalized by the two organizations. | UN | وتعكف المنظمتان على وضع الصيغة النهائية للتوجيهات التي ستصدر إلى الممثل الخاص المشترك وقائد القوة ومفوض الشرطة. |