UNIFIL currently has two compounds: Force headquarters and the New Land site. | UN | ولدى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حاليا مجمّعان: مقر القوة وموقع الأرض الجديدة. |
Photographic exhibitions on the work of UNFICYP and peacekeeping at Force headquarters and in the buffer zone | UN | معرضان للصور الفوتوغرافية عن العمل الذي تقوم به القوة وحفظ السلام في مقر القوة وفي المنطقة العازلة |
Meetings between Force headquarters and the donors held in Khartoum. | UN | عقدت اجتماعات بين مقر القوة والمانحين في الخرطوم. |
They have been used to establish the facilities for the Mission headquarters, UNMISET Force headquarters and military accommodation in Dili and Cova Lima, two military hospitals, office accommodation and warehouses in regions and support bases. | UN | وقد استخدمت لإنشاء مرافق مقر البعثة، ومقر القوة التابعة لها وأماكن الإقامة للأفراد العسكريين في ديلي وكوفا ليما، ومستشفيين عسكريين، ومكاتب، ومستودعات في المناطق وقواعد الدعم. |
Together with the Force headquarters and Contingent Commanders they have been working to establish Child Protection Monitoring Units at the level of each battalion. | UN | وهما يعملان إلى جانب مقر قوة البعثة وقادة الوحدات على إنشاء وحدات للرصد معنية بحماية الأطفال داخل كل كتيبة. |
Camp Ziouani served as the alternate Force headquarters and performed various administrative and logistical functions that took place in Israel. | UN | واستخدم معسكر عين زيوان بمثابة مقر للقوة وأدى مهام إدارية ولوجستية متعددة تمت في إسرائيل. |
The Force headquarters and a small military presence would remain in Kinshasa. | UN | وسيبقى في كينشاسا مقر القوة ووجود عسكري صغير. |
Of the Mission's authorized strength of some 19,800 troops, approximately 460 will remain in the west, in addition to the staff at Force headquarters and a limited number of military observers in key locations. | UN | ومن أصل القوام المأذون به للبعثة البالغ نحو 800 19 جندي، هناك 460 جندي تقريبا سيبقون في غرب البلد، وذلك بالإضافة إلى أفراد مقر القوة وعدد محدود من المراقبين العسكريين في مواقع رئيسية. |
Provision of 24-hour security to 41 military positions, including Force headquarters and UNIFIL House in Beirut | UN | توفير الأمن على مدار الساعة في 41 موقعا عسكريا، من بينها مقر القوة ودار اليونيفيل في بيروت |
:: Provision of 24-hour security to 41 military positions, including Force headquarters and UNIFIL House in Beirut | UN | :: توفير الأمن على مدار الساعة في 41 موقعا عسكريا، بما فيها مقر القوة ودار اليونيفيل في بيروت. |
This, together with the rationalization of the Force headquarters and the logistic support, has enabled the military component of the Force to be reduced from 5,015 to 4,513. | UN | ومكن ذلك، إلى جانب ترشيد مقر القوة والدعم السوقي، من تخفيض القوام العسكري للقوة من ٠١٥ ٥ فردا إلى ٥١٣ ٤ فردا. |
A mine clearance coordination centre has been established in the Force headquarters and a data bank has been started. | UN | وقد أنشئ مركز لتنسيق عمليات إزالة اﻷلغام في مقر القوة وبدأ تشغيل مصرف للبيانات. |
In the reporting period, the mission completed the construction of the temporary Force headquarters and sector headquarters in Kadugli, including accommodation for a protection force of 264 and border monitors | UN | في الفترة المشمولة بالتقرير، أتمت البعثة تشييد مقر القوة المؤقت ومقرها القطاعي في كادوقلي، وشمل ذلك أماكن لإقامة 264 شخصا من قوة الحماية وإقامة مراقبي الحدود |
The military doctrine, capabilities, standards and evaluation tools are provided for the use of commanders and staff at the Force headquarters and sector, the unit or battalion levels | UN | وتتاح العقيدة العسكرية والقدرات والمعايير وأدوات التقييم ليستخدمها القادة والأفراد في مقر القوة وعلى مستوى القطاع أو الوحدة أو الكتيبة |
Maintenance and repair of premises of Force headquarters and 17 military and 7 United Nations police facilities, including completion of 8,000 service requests | UN | صيانة وإصلاح أماكن العمل في مقر القوة و 17 منشأة عسكرية و 7 مرافق تابعة لشرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ 000 8 طلب خدمة |
The Office of Political Affairs, comprising also civil affairs and public information, is being augmented within the Force headquarters and will staff the liaison offices and also deploy at the sector level. | UN | ويجري تعزيز مكتب الشؤون السياسية، الذي يشمل أيضا الشؤون المدنية وشؤون الإعلام، داخل مقر القوة وسيُزوِّد مكاتب الاتصال بالموظفين وسينتشر أيضا على صعيد القطاعات. |
Internet facility was also available through UNLB and augmented with the commercial satellite Internet service at the Force headquarters and University location in Mogadishu, and broadband Internet for the AMISOM headquarters in Nairobi | UN | وأتيحت خدمة الإنترنت من خلال قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووسع نطاقها بخدمة الإنترنت الساتلي التجارية في مقر القوة ومقر الجامعة في مقديشو، وخدمة الاتصال السريع بالإنترنت في مقر البعثة في نيروبي |
43. The completion of the Force headquarters and level II hospital is planned in 2009/10. | UN | 43 - ومن المقرر إنجاز مقر القوة والمستشفى من المستوى الثاني في الفترة 2009/2010. |
Condemning in particular the recent terrorist attacks against the InterContinental Hotel, the British Council building, the International Security Assistance Force headquarters and the Embassy of the United States of America in Kabul, and deploring the loss of life in these attacks, including of Afghan civilians, police and security forces, | UN | وإذ يدين بوجه خاص الهجمات الإرهابية التي شنت مؤخرا على فندق إنتركونتيننتال ومبنى المجلس البريطاني ومقر القوة الدولية للمساعدة الأمنية وسفارة الولايات المتحدة الأمريكية في كابل، وإذ يعرب عن استيائه لإزهاق أرواح في هذه الهجمات، بما في ذلك أرواح مدنيين أفغان وقوات شرطة وقوات أمن أفغانية، |
The UNAMIR Force headquarters and the Military Observer Group Headquarters are located in the sector. | UN | ويقع في هذا القطاع مقر قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ومقر فريق المراقبين العسكريين. |
35. The provision under this heading reflects the initial stages of construction of hardened accommodation in Mogadishu to house a Force headquarters and a level-II medical facility. | UN | 35 - يعكس الاعتماد المدرج في إطار هذا البند المراحل الأولية من بناء أماكن الإقامة المحصنة في مقديشو لإيواء مقر للقوة ومرفق طبي من المستوى الثاني. |