5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
Several members insisted, however, that such a Force should be authorized by the Council and agreed upon by the Government of Indonesia. | UN | بيد أن عدة أعضاء أصروا على أن إرسال هذه القوة ينبغي أن يكون بإذن المجلس وأن توافق عليه الحكومة الإندونيسية. |
The use of Force should remain the exception, and when it is used it should be in conformity with the inviolable principles of international law. | UN | إن استخدام القوة ينبغي أن يكون استثناء، وإذا استخدمت ينبغي أن تكون وفقا لمبادئ القانون الدولي التي لا يجوز انتهاكها. |
Sanctions will not stop them from exercising force, should they themselves find it desirable. | UN | فالجزاءات لن تحول بينها وبين ممارسة القوة إذا رأت أن اللجوء إلى القوة أمر مرغوب فيه. |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | 5 - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين 425 )1978( و 426 )1978( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978), and all other relevant resolutions; | UN | 5 - يكرر تأكيد أنه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين 425 (1978) و 426 (1978) وفي سائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
“4. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | " ٤ - يكرر القول بأنه ينبغي للقوة أن تنفذ بالكامل ولايتها حسبما حددت في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨(، و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978) and 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيـــذا كامـلا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; | UN | ٥ - يكرر تأكيد أنه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات ذات الصلة؛ |
It is our view that the Force should include highly professional contingents from North America, Western Europe and the Russian Federation. | UN | وفي رأينا، أن القوة ينبغي أن تتضمن وحدات عسكرية ذات مستوى فني عال من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والاتحاد الروسي. |
It was remarked, in this context that, even in response to a crime, the use of Force should remain the exclusive prerogative of the organized international community and particularly of the Security Council, prior authorization from which should remain a prerequisite for the use of force in cases other than aggression, including genocide or humanitarian intervention. | UN | ولوحظ في هذا السياق أنه حتى في معرض التصدي لجريمة فإن استعمال القوة ينبغي أن يبقى حقا ممتازا خالصا للمجتمع الدولي بمنظماته ولا سيما مجلس اﻷمن، الذي ينبغي أن يبقى اصداره لترخيص مسبق شرطا أساسيا لاستعمال القوة في حالات غير العدوان، بما فيها التصدي لجريمة إبادة اﻷجناس أو التدخل لدواع إنسانية. |
Such an approach would make peacekeepers early peacebuilders and deliver sustainable peace dividends, which was in keeping with his Government's view that the use of Force should be the last resort. | UN | وسيجعل هذا النهج من عناصر حفظ السلام عناصر مبكرة لبناء السلام وإنجاز مكتسبات السلام المستدام، الشئ الذي يتفق مع رأي الحكومة بأن استخدام القوة ينبغي أن يكون الخيار الأخير. |
We believe this resolution ought to be passed under the authority of Chapter VII of the Charter of the United Nations and give explicit authorization for the use of Force should that be required to enforce the agreement in the event it is violated. | UN | ونحن نعتقد أنه يجب أن يصدر هذا القرار بموجب السلطة التي يخولها الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة وأن يعطي إذنا صريحا باستخدام القوة إذا لزمت ﻹنفاذ الاتفاق في حالة انتهاكه. |
In his opinion, consideration might be given, de lege ferenda, to the possibility of authorizing the Security Council to adopt sanctions, including the use of force, should it determine that an international crime under the terms of article 19 had been committed, even though such a solution would entail amending the Charter in areas which were extremely sensitive from the political standpoint. | UN | وأعرب عن الرأي القائل بأنه قد ينظر، من حيث القانون المرجو تطبيقه، في إمكانية اﻹذن لمجلس اﻷمن باعتماد جزاءات، بما في ذلك استخدام القوة إذا ما تقرر أنه قد ارتكبت جريمة دولية بموجب أحكام المادة ١٩، حتى وإن استلزم هذا الحل تعديل الميثاق في مجالات حساسة للغاية من الوجهة السياسية. |