The Eritrean regime not only occupied this area, but its forces occupied the area from Karora to Marafit in the north and up to Aquiqu on the coast, thus penetrating 112 kilometres inside Sudanese territory. | UN | لم يقتصر احتلال النظام الاريتري في ذلك الوقت على هذه المنطقة فحسب، بل احتلت القوات الاريترية أيضا المنطقة من قروره حتى مرافيت شمالا وعقيق على الساحل بعمق ١١٢ كلم داخل اﻷراضي السودانية. |
In October 2009, Colombian military forces occupied a school in Cauca. | UN | ففي تشرين الأول/أكتوبر 2009، احتلت القوات المسلحة الكولومبية مدرسة في كاوكا. |
" On 3 January 1833, British forces occupied the Malvinas Islands, expelling their inhabitants and the Argentine authorities established there. | UN | " في 3 كانون الثاني/يناير 1833، احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس وطردت سكانها والسلطات الأرجنتينية القائمة هناك. |
Iraqi forces occupied the facility during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | واحتلت القوات العراقية المرفق أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Armenia's armed forces occupied 20 per cent of the territory of Azerbaijan, including seven administrative districts that were not part of the Nagorny Karabakh region; more than a million Azerbaijanis were barbarously expelled from their native lands, and tens of thousands of people were murdered, maimed and taken hostage. | UN | واحتلت القوات المسلحة الأرمنية 20 في المائة من أراضي أذربيجان وطردت بوحشية ما يزيد على مليون من الأذربيجانيين من ديارهم وقتلت عشرات الآلاف منهم أو جعلتهم في عداد المعوقين أو الرهائن. |
By a tragic coincidence, on 8 May 1992, Armenian forces occupied the Azerbaijani town of Shusha and expelled the entire population. | UN | فبمصادفة مأساوية، احتلت القوات الأرمينية في أيار/مايو 1992 مدينة شوشا الأذربيجانية وطردت سكانها بأكملهم. |
On 3 January 1833, British forces occupied the Malvinas Islands, forcibly expelling their inhabitants and the Argentine authorities legitimately established there. | UN | في 3 كانون الثاني/يناير 1833، احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس وطردت بالقوة سكانها والسلطات الأرجنتينية القائمة فيها بصورة شرعية. |
This effective exercise of sovereignty was interrupted on 3 January 1833, when British forces occupied the Malvinas Islands, expelling the Argentine population and authorities settled there and replacing them with British subjects. | UN | وانقطع مسار هذه الممارسة الفعلية للسيادة في 3 كانون الثاني/يناير 1833، عندما احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس، وطردت منها الأرجنتينيين المستقرين هناك من سكان وسلطات، وأحلت محلهم رعايا بريطانيين. |
On 3 January 1833, British forces occupied the Malvinas Islands, expelling their inhabitants and the Argentine authorities legitimately settled there. | UN | في 3 كانون الثاني/يناير 1833، احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس وطردت سكانها والسلطات الأرجنتينية الشرعية القائمة هناك. |
On 3 January 1833, British forces occupied the Malvinas Islands, forcibly expelling their inhabitants and the Argentine authorities legitimately established there. | UN | في 3 كانون الثاني/يناير 1833، احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس وطردت سكانها والسلطات الأرجنتينية الشرعية القائمة هناك. |
This effective exercise of sovereignty was interrupted on 3 January 1833, when British forces occupied the Malvinas Islands, expelling the Argentine population and authorities settled there and replacing them with others of British origin. | UN | وهذه الممارسة الفعالة للسيادة توقفت في 3 كانون الثاني/يناير عام 1833، عندما احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس، وطردت منها السكان الأرجنتينيين والسلطات الأرجنتينية المستقرين هناك وأحلت محلهم آخرين من أصل بريطاني. |
“On 3 January 1933, British forces occupied the Malvinas Islands, expelling their inhabitants and the Argentine authorities established there. | UN | " في ٣ كانون الثاني/يناير ١٨٣٣، احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس، وطردت سكانها والسلطات اﻷرجنتينية التي كانت قائمة فيها. |
While the rotation of United Nations peace-keeping contingents was taking place, Serb forces occupied the villages of Ljeskovici, Ursici, Jasenova and Podravanje, all situated within the area declared safe, on 2, 3 and 4 March, respectively. | UN | ففي حين كانت قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم تتناوب، احتلت القوات الصربية قرى ليسكوفيتشي، وأورسيتشي، وياسينوفـا، وبودرافانيـي، التــي تقــع جميعهــا داخــل المنطقة المعلنــة آمنة، في ٢ و ٣ و ٤ آذار/مارس على التوالي. |
On 3 January 1833, British forces occupied the Malvinas Islands, expelling their inhabitants and the Argentine authorities legitimately established there. | UN | في 3 كانون الثاني/يناير 1833 احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس وطردت سكانها والسلطات الأرجـنـتـيـنـيـة الشرعية القائمة هناك. |
" This effective exercise of sovereignty was interrupted on 3 January 1833, when British forces occupied the Malvinas Islands, expelling the Argentine population and authorities settled there and replacing them with others of British origin. | UN | " وانقطع مسار هذه الممارسة الفعلية للسيادة في 3 كانون الثاني/يناير 1833، عندما احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس، وطردت الأرجنتينيين من سكان وسلطات وأحلت محلهم آخرين من أصل بريطاني. |
" This effective exercise of sovereignty was interrupted on 3 January 1833, when British forces occupied the Malvinas Islands, expelling the Argentine population and authorities settled there and replacing them with others of British origin. | UN | لويس فيرنت. " وانقطعت هذه الممارسة الفعلية للسيادة في 3 كانون الثاني/يناير 1833، عندما احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس، وطردت الأرجنتينيين من سكان وسلطات وأحلت محلهم آخرين من أصل بريطاني. |
On 3 January 1833, British forces occupied the Malvinas Islands, forcibly expelling their inhabitants and the Argentine authorities legitimately established there. | UN | في 3 كانون الثاني/يناير 1833، احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس وبطريق القوة أبعدت سكانها وطردت السلطات الأرجنتينية الشرعية الموجودة بها. |
This effective exercise of sovereignty was interrupted on 3 January 1833, when British forces occupied the Malvinas Islands, expelling the Argentine population and authorities settled there and replacing them with others of British origin. | UN | " وانقطعت هذه الممارسة الفعلية للسيادة في 3 كانون الثاني/يناير 1833، عندما احتلت القوات البريطانية جزر مالفيناس، وطردت الأرجنتينيين من سكان وسلطات وأحلت محلهم آخرين من أصل بريطاني. |
The Israeli armed forces occupied the disabled building until around 13 January. | UN | 920- واحتلت القوات المسلحة الإسرائيلية المبنى المعطل عن العمل حتى 13 كانون الثاني/ يناير. |
Armenia's armed forces occupied 20 per cent of the territory of Azerbaijan, including seven administrative districts that were not part of the Nagorny Karabakh region; more than a million Azerbaijanis were barbarously expelled from their native lands, and tens of thousands of people were murdered, maimed and taken hostage. | UN | واحتلت القوات المسلحة الأرمينية 20 في المائة من أراضي أذربيجان، من بينها 7 مقاطعات إدارية لم تكن جزءا من منطقة ناغورني كاراباخ؛ وطرد ما يزيد على مليون أذربيجاني بوحشية من أراضيهم الأصلية وقُتل عشرات الآلاف من الأشخاص وشُوهوا واحتُجزوا كرهائن. |
122. Government forces occupied schools and other civilian buildings, transforming them into military staging grounds, temporary bases and sniper posts. | UN | 122- واحتلت القوات الحكومية المدارس وغيرها من المباني المدنية وحولتها إلى مراكز تشن منها العمليات العسكرية وقواعد مؤقتة ومواقع للقناصة. |