"forces positions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواقع القوات
        
    • مواقع للقوات
        
    • مواقع قوات
        
    The distance between the house and the Armenian armed forces' positions is about 1,000-1,200 metres. UN وتفصل المنزل عن مواقع القوات المسلحة الأرمنية مسافة تتراوح بين 000 1 و 200 1 متر.
    Armed groups took control of eight Syrian armed forces positions. UN واستولت الجماعاتُ المسلحة على ثمانية من مواقع القوات المسلحة السورية.
    IDF retaliated with several tank rounds onto Syrian armed forces positions in Quneitra, in the area of separation, in close proximity to United Nations position 27. UN وردّ جيش الدفاع الإسرائيلي بإطلاق عدة دفعات من نيران الدبابات على مواقع القوات المسلحة السورية في القنيطرة بالمنطقة الفاصلة، على مقربةٍ شديدة من موقع الأمم المتحدة رقم 27.
    Simultaneous to the attack on Quneitra and the Bravo gate, armed groups also engaged Syrian armed forces positions in the area of Tal al-Kurum and Jaba. UN وبالتزامن مع الهجوم على القنيطرة وبوابة برافو، هاجمت جماعات مسلحة أخرى مواقع للقوات المسلحة السورية في منطقة تلّ الكروم وجبا.
    Elements loyal to David Yau Yau have, however, since launched attacks on civilians in Upper Nile State and on South Sudanese armed forces positions in Jonglei State. UN غير أن العناصر الموالية لديفيد ياو ياو قامت، منذ ذلك الحين، بشن هجمات على المدنيين في ولاية أعالي النيل، وعلى مواقع للقوات المسلحة لجنوب السودان في ولاية جونقلي.
    Verification of Parties forces positions and strength Paragraphs 393 & 394 UN التحقق من مواقع قوات الأطراف ومن حجم قواتها
    The only item verified to have been procured is a radio scanner used to monitor Ivorian armed forces positions before and during the attacks. UN والصنف الوحيد الذي تم التحقق من شرائه هو جهاز لمسح الترددات اللاسلكية استُخدم لرصد مواقع القوات المسلحة الإيفوارية قبل الهجمات وأثناءها.
    The anti-Government groups retaliated, using machine guns and rocket-propelled grenades to attack Government forces positions, including civilian buildings temporarily used by Government forces. UN وردّت عليها الجماعات المناوئة للحكومة، وهاجمت بالمدافع الرشاشة والقنابل الصاروخية مواقع القوات الحكومية بما فيها البنايات المدنية التي تستخدمها القوات الحكومية بصفة مؤقتة.
    At 1330 hours the outskirts of Nabatiyah al-Fawqa and its eastern section came under heavy bursts of fire from Israeli forces positions opposite the town. UN الساعة ٣٠/١٣ تعرضت أطراف النبطية الفوقا والحي الشرقي منها لرشقات نارية ثقيلة من مواقع القوات اﻹسرائيلية المقابلة للبلدة المذكورة وأصيب منزل حسن عيسى غندور بأضرار مادية.
    The presence and use of heavy weapons and equipment by the Syrian armed forces continued while armed members of the opposition were observed to have additional heavy weapons and military equipment in their possession following the capture of the Syrian armed forces positions. UN واستمر وجود الأسلحة والمعدات الثقيلة واستخدامها من قبل القوات المسلحة السورية، بينما رُصدت حيازة عناصر المعارضة المسلحة لمزيد من الأسلحة الثقيلة والمعدات العسكرية في أعقاب الاستيلاء على مواقع القوات المسلحة السورية.
    The local truce arrangement in the areas of Jabbata, Ufaniyah and Khan Arnabah, in the northern and central areas of the area of separation, generally held although UNDOF observed sporadic firing from Syrian armed forces positions in areas surrounding Ufaniyah. UN ولم تُنقض بوجه عام ترتيباتُ الهدنة المحلية في مناطق جباتا وأوفانية وخان أرنبة في المنطقتين الشمالية والوسطى من منطقة الفصل، غير أن القوة رصدت حالات متفرقة لإطلاق النار من مواقع القوات المسلحة السورية في المناطق المحيطة بأوفانية.
    On 1 August 2014, the Ukrainian armed forces positions near the border checkpoints of Dovzhanskyi and Diakove, in the Luhansk region, were repeatedly shelled. UN ففي 1 آب/أغسطس 2014، تكرر قصفُ مواقع القوات المسلحة الأوكرانية القريبة من نقطتي التفتيش الحدوديتين دوفجانسكيي ودياكوفي في منطقة لوغانسك.
    4. On the morning of 27 August, approximately 100 armed members of several armed groups, including Jabhat al-Nusra, launched an attack on Syrian armed forces positions at the Bravo gate and in the area of Quneitra in the area of separation. UN ٤ - وفي صباح 27 آب/أغسطس، شن حوالي 100 مسلح ينتمون إلى عدة جماعات مسلحة، منها جبهة النصرة، هجوماً على مواقع القوات المسلحة السورية في بوابة برافو وفي منطقة القنيطرة الواقعة داخل المنطقة الفاصلة.
    The local truce arrangement in the areas of Jabbata, Ufaniyah, Trunje and Khan Arnabah, in the northern and central parts of the area of separation, generally held despite sporadic firing from Syrian armed forces positions in the areas surrounding the villages. UN واستمرت ترتيبات الهدنة المحلية في مناطق جَباتا وأوفانية وطرنجة وخان أرنبة في المنطقتين الشمالية والوسطى من المنطقة الفاصلة، وحوفظ عليها بصورة عامة على الرغم من وقوع حوادث إطلاق نيران متفرقة من مواقع القوات المسلحة السورية في المناطق المحيطة بتلك القرى.
    22. On 9 and 10 July, armed groups carried out a ground offensive against Syrian armed forces positions located at Zbedah al-Sharkia, Nab'as-Sakhr, Kammuniyah and Majdotiyah, in the area of limitation. UN 22 - وفي 9 و 10 تموز/يوليه، شنت جماعاتٌ مسلحة هجوماً برياً على مواقع القوات المسلحة السورية في زبيدة الشرقية ونبع الصخر وكمونية ومجدولية في المنطقة المحدودة السلاح.
    In an apparent attempt to take advantage of the Government's military engagement with JEM, the Abdul Wahid faction of the Sudan Liberation Army attacked Sudanese Armed forces positions in the Jebel Marra area around 29 May. UN وفي محاولة واضحة للاستفادة من انشغال الحكومة بالعمليات العسكرية مع حركة العدل والمساواة، هاجم فصيل عبد الواحد من جيش تحرير السودان مواقع القوات المسلحة السودانية في منطقة جبل مرة في 29 أيار/مايو.
    Since the rear part of the house abuts on to a large area of fields, the distance from the Armenian armed forces' positions can be clearly seen. Furthermore, there are no natural or artificial obstacles that might limit visibility. UN ونظرا إلى أن الجزء الخلفي من المنزل يطل على رقعة ممتدة من الأرض، فقد أمكن تقدير المسافة بينه وبين مواقع القوات المسلحة الأرمنية بقدر كاف من الدقة، إذ لا توجد في ذلك المكان أية عوائق طبيعية أو من صنع الإنسان، تحجب الرؤية.
    18. On 24 July, M23 launched an assault on Congolese armed forces positions near Rugari in Rutshuru territory. UN 18 - وفي 24 تموز/يوليه، شنت الحركة هجوما على مواقع للقوات المسلحة الكونغولية بالقرب من روغاري في إقليم روتشورو.
    By the end of April, UNDOF and Observer Group Golan observed the flying of black flags believed to be associated with militant groups scattered throughout the central and southern part of the area of separation, including on three Syrian armed forces positions captured by the armed members of the opposition. UN وبحلول نهاية شهر نيسان/أبريل، رصدت القوة، وكذلك فريق مراقبي الجولان رفع رايات سوداء يُعتقد أنها لجماعاتٍ متشددة تنتشر في أنحاء متفرقة في الجزأين الأوسط والجنوبي من منطقة الفصل، بما في ذلك في رايات رُفعت على ثلاثة مواقع للقوات المسلحة السورية استولت عليها عناصر المعارضة المسلحة.
    7. In the most significant confrontations during the period, on 12 September, between 500 and 700 members of the armed opposition attacked and took control of three Syrian armed forces positions located along the Bravo line in the south of the area of operation. UN 7 - وفي أكبر المواجهات التي شهدتها هذه الفترة، هاجم عدد يتراوح بين 500 و 700 من مسلحي المعارضة، في 12 أيلول/سبتمبر، ثلاثة مواقع للقوات المسلحة السورية توجد على امتداد خط برافو إلى الجنوب من منطقة العمليات وسيطروا عليها.
    On the Eritrean side, access to Eritrean Defence forces positions is frequently denied. UN وعلى الجانب الإريتري، يُرفض غالبا منح إذن للوصول إلى مواقع قوات الدفاع الإريترية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus