"foreign affairs of the republic of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • خارجية جمهورية
        
    Letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Sudan to the Secretary of State of the United States of America UN رسالة من وزير خارجية جمهورية السودان لوزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    The Ministers for Foreign Affairs of the Republic of the Congo, the Central African Republic, Equatorial Guinea, Gabon and the Democratic Republic of the Congo took part in the debate. UN وشارك في هذه المناقشة وزراء خارجية جمهورية الكونغو، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وغينيا الاستوائية، وغابون، وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    II. Letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Sudan to the Secretary of State of the United States of America. UN الثاني - رسالة من وزير خارجية جمهورية السودان لوزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    In that connection, my delegation would like once again to invite the attention of the Assembly to three important points raised by the Secretary of Foreign Affairs of the Republic of the Philippines when he addressed the Assembly during its general debate last month. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يلفت الانتباه مرة أخرى إلى ثلاث نقاط هامة أثارها وزير خارجية جمهورية الفلبين عندما خاطب الجمعية العامة خلال المناقشة العامة الشهر الماضي.
    As it condemns this harrowing massacre, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan urges the Security Council immediately to assume its responsibilities and: UN وإن وزارة خارجية جمهورية السودان إذ تدين هذه المذبحة المفجعة تدعو مجلس اﻷمن للنهوض بمسؤولياته فورا وذلك بالقيام بما يلي:
    Minister of Foreign Affairs of the Republic of the Marshall Islands UN وزير خارجية جمهورية جزر مارشال
    Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Sudan UN وزير خارجية جمهورية السودان
    The President (spoke in Spanish): I now call on His Excellency Mr. Omar A. Touray, Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Gambia. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عمر أ. توري، وزير خارجية جمهورية غامبيا.
    The Acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to His Excellency Mr. Abdulla Shahid, Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Maldives. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الله شهيد، وزير خارجية جمهورية ملديف.
    The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Lam Akol Ajawin, Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Sudan. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد لام أكول أجاوين، وزير خارجية جمهورية السودان.
    The Acting President (spoke in Russian): I now give the floor to His Excellency Mr. Mustafa Osman Ismail, Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Sudan. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مصطفى عثمان اسماعيل، وزير خارجية جمهورية السودان.
    I have the honour to enclose herewith the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan on the massacre committed by the Serbs against the Bosnian civilians in Sarajevo on 5 February 1994. UN أتشرف بأن أرفق طيه البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية السودان بشأن المذبحة التي ارتكبها الصرب ضد المدنيين البوسنيين في سراييفو في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Upon instructions from my Government I have the honour to enclose herewith a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan denouncing the massacre of Palestinian Muslims in Alkhaliel on Friday, 25 February 1994. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أرفق بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية السودان يدين مذبحة المسلمين الفلسطينيين التي حدثت في مدينة الخليل يوم الجمعة الموافق ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    I have the honour to transmit herewith the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan on 19 April 1994 concerning the developments in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أرفق طيه البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية السودان في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بشأن التطورات في جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have the honour to enclose herewith the text of a statement made on 9 August 1995 by His Excellency Mr. Ali Osman Mohamed Taha, Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Sudan, concerning the course of events in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف أن أحيل إلى سعادتكم نص التصريح الذي أدلى به سعادة اﻷستاذ علي عثمان محمد طه، وزير خارجية جمهورية السودان، يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن تطورات اﻷحداث في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    The President (interpretation from French): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Sudan, His Excellency Mr. Hussain Suliman Abu Salih. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي وزير خارجية جمهورية السودان، معالي السيد حسين سليمان أبو صالح.
    Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Congo UN وزير خارجية جمهورية الكونغو
    Note dated 3 April 1996 from the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia addressed to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan UN مذكــرة مؤرخــة ٣ نيســان/أبريل ١٩٩٦ موجهة من وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية إلى وزارة خارجية جمهورية السودان
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith for your kind attention, a letter from H.E. Sayed Ali Osman Mohamed Taha, Minister of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan, concerning the aggression of the Government of the Arab Republic of Egypt on the Sudanese Province of Halaib. UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه، للعلم، رسالة من سعادة السيد/سيد على عثمان محمد طه وزير خارجية جمهورية السودان، بشأن عدوان حكومة جمهورية مصر العربية على مقاطعة حلايب السودانية.
    Minister of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan UN وزير خارجية جمهورية السودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus