"foreign nationals and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرعايا الأجانب
        
    • الأجانب وعدم
        
    • مواطنين أجانب
        
    • المواطنون اﻷجانب
        
    • والرعايا الأجانب
        
    • للرعايا اﻷجانب
        
    Expressing concern also for the safety of foreign nationals and their rights in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يعرب عن قلقه أيضا على سلامة الرعايا الأجانب وحقوقهم في الجماهيرية العربية الليبية،
    Expressing concern for the safety of foreign nationals and their rights in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يعرب عن قلقه على سلامة الرعايا الأجانب وحقوقهم في الجماهيرية العربية الليبية،
    Expressing concern for the safety of foreign nationals and their rights in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يعرب عن قلقه على سلامة الرعايا الأجانب وحقوقهم في الجماهيرية العربية الليبية،
    Detention of foreign nationals and non-refoulement UN احتجاز الأجانب وعدم الإعادة القسرية
    Expressing concern also for the safety of foreign nationals and their rights in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يعرب عن قلقه أيضا على سلامة الرعايا الأجانب وحقوقهم في الجماهيرية العربية الليبية،
    Expressing concern for the safety of foreign nationals and their rights in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يعرب عن القلق على سلامة الرعايا الأجانب وحقوقهم في الجماهيرية العربية الليبية،
    One ancillary objective is the elimination of discrimination against foreign nationals and non-residents. UN وثمة هدف إضافي يتمثل في إزالة التمييز ضد الرعايا الأجانب وغير المقيمين.
    As we know, readmission, like expulsion, presumes the movement of foreign nationals and stateless persons outside the territory of the State, regardless of their will. UN فكما نعرف، تفترض إعادة الدخول، مثل الطرد انتقال الرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية إلى خارج إقليم الدولة بغض النظر عن رغبتهم.
    Provisions of the draft law will apply to foreign nationals and stateless persons, regardless of sex, race, ethnicity, nationality, language, social origin, religious beliefs, or political convictions. UN وستنطبق أحكام القانون الجديد على الرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية بغض النظر عن نوع الجنس أو العنصر أو العرق أو الجنسية أو اللغة أو الأصل الاجتماعي أو المعتقدات الدينية أو الميول السياسية.
    Providing foreign nationals and members of their families with access to social, medical and educational services, depending on their legal status; UN - كفالة حصول الرعايا الأجانب وأسرهم على الخدمات الاجتماعية والطبية والتعليمية، حسب وضعهم القانوني؛
    IX. Incitement and violence against ECOWAS foreign nationals and UNOCI 34 - 39 11 UN تاسعاً - التحريض والعنف ضد الرعايا الأجانب المنحدرين من دول الجماعة الاقتصادية
    Citizens of Turkmenistan have the right to marry foreign nationals and stateless persons (article 14 of the Code). UN وللمواطنين في تركمانستان الحق في الزواج من الرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية (المادة 14 من المدونة).
    Undocumented foreign nationals and asylum-seekers must be properly informed and assured of their rights, including the right to apply for asylum, with access to free legal aid. UN ويجب إطلاع الرعايا الأجانب بدون وثائق وطالبي اللجوء على حقوقهم بالشكل المناسب وضمان تلك الحقوق بما فيها الحق في طلب اللجوء مع إمكانية حصولهم على المساعدة القضائية المجانية.
    The GNR, the PSP and the foreign nationals and Borders Service all have pictures of women officials in their respective websites. UN إن الحرس الوطني الجمهوري وشرطة الأمن العام ودائرة الرعايا الأجانب والحدود لكل منها صور للمسؤولات على موقع الشبكة الخاص به أو بها.
    In the foreign nationals and Borders Service, 3 of the 5 officers in leading positions currently on service abroad are women. UN في دائرة الرعايا الأجانب والحدود فإن ثلاثة من الضباط الخمسة في المناصب القيادية العاملين حاليا في الخدمة في الخارج من النساء.
    Detention of foreign nationals and non-refoulement UN احتجاز الأجانب وعدم الإعادة القسرية
    Article 5 of the Act states that all inhabitants of Belarus, including foreign nationals and stateless persons residing permanently in the territory of the Republic, are entitled to equal access to the national education system. UN وفي المادة ٥ من القانون، يشار إلى أن جميع سكان جمهورية بيلاروس بما في ذلك المواطنون اﻷجانب واﻷفراد الذين بدون جنسية، ممن يعيشون باستمرار على أراضي الجمهورية لهم حق متكافئ في الوصول إلى نظام التعليم الوطني.
    In accordance with article 19 of the Code, natural persons are defined as citizens of Turkmenistan, foreign nationals and stateless persons. UN وتنص المادة 19 من القانون على أن صفة الشخص الطبيعي تشمل مواطني تركمانستان والرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية.
    Norway reported having entered into bilateral agreements with several countries regarding the temporary training of foreign nationals and Spain had approved a resolution on the admission of temporary labourers from developing countries. UN وأفادت النرويج أنها دخلت في اتفاقات ثنائية مع عدة بلدان بشأن التدريب المؤقت للرعايا اﻷجانب. ووافقت اسبانيا على قرار بشأن قبول العمال المؤقتين من البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus