"foreign organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الأجنبية
        
    • منظمات أجنبية
        
    • هيئات أجنبية
        
    This means, for instance, that foreign organizations can be banned if their purpose or activities UN ويعني هذا أنه يجوز حظر المنظمات الأجنبية إذا كان الغرض من أنشطتها يتمثل في
    The Registry keeps a Register of Associations and Alliances, a Register of Foundations and a Register of Offices of foreign organizations of Different Organizational Setup. UN ويحتفظ السجل المركزي بسجل للرابطات والتحالفات، وسجل للمؤسسات، وسجل لمكاتب المنظمات الأجنبية ذات الهيكل التنظيمي المختلف.
    8. Coordination between foreign organizations and local authorities and between national and international military, is critical for an effective response. UN 8 - يُعد التنسيق بين المنظمات الأجنبية والسلطات المحلية، وبين العسكريين الوطنيين والدوليين ضروريا للاستجابة الفعالة.
    For 40 years Cuba had been the victim of acts of aggression and terrorist acts committed by its nationals based on foreign territory or acting in return for pay from foreign organizations based abroad. UN فعلى مدى 40 سنة، ظلت كوبا ضحية أفعال عدوانية وإرهابية من قبل مواطنيها الذين ينطلقون من أراضٍ أجنبية أو يعملون مقابل أجر يحصلون عليه من منظمات أجنبية تعمل في الخارج.
    He established personal links with official agencies abroad and secretly received material assistance from foreign organizations hostile to the Syrian Arab Republic. UN وقد أنشأ صلات خاصة بوكالات رسمية في الخارج وتلقى مساعدة مادية سراً من منظمات أجنبية معادية للجمهورية العربية السورية.
    Many non-governmental organizations have been founded and are working in close cooperation with foreign organizations. UN وقد أنشئت منظمات غير حكومية كثيرة تعمل بالتعاون الوثيق مع منظمات أجنبية.
    It stipulated that foreign organizations wishing to conduct activities in the Sudan must be registered in their country of origin and must specify the nature and objectives of their work. UN وينص بوجه خاص على أنه يتعين على المنظمات الأجنبية التي ترغب في ممارسة أنشطتها في السودان أن تكون مسجلة في بلدها الأصلي، وتوضح طبيعة عملها وأهدافه.
    Many studies were conducted under the auspices of foreign organizations or were constrained by political considerations reflecting the immediate concerns of the peace process, rather than the longterm interests of the Palestinian economy. UN :: الدراسات الكثيرة التي أجريت تحت رعاية المنظمات الأجنبية أو خضعت لقيود الاعتبارات السياسية التي تعكس الاهتمام المباشر بعملية السلام، بدلاً من الاهتمام بالمصالح الطويلة الأجل للاقتصاد الفلسطيني.
    In recent years, women's NGOs have achieved due recognition through their actual and potential contribution to the solution of women's problems by initiating socially significant actions, conducting gender research, and collaborating effectively with foreign organizations. UN واكتسبت المنظمات النسائية غير الحكومية، في السنوات الأخيرة، الاعتراف الواجب بها نتيجة لمساهمتها الفعلية والممكنة في حل مشاكل المرأة من خلال الشروع في إجراءات هامة اجتماعيا، والقيام بالبحوث الجنسانية والتعاون بصورة فعالة مع المنظمات الأجنبية.
    63. Severe restrictions of movement for all foreign organizations continued in Kassala state. UN 63- وقد استمرت القيود الصارمة المفروضة على حركة جميع المنظمات الأجنبية في ولاية كسلا.
    Education was the best way to dismantle stereotypes, and cooperation from foreign organizations could be helpful if the Government was willing to consider it. UN فالتعليم هو أفضل طريقة للقضاء على القوالب النمطية، كما أن التعاون مع المنظمات الأجنبية يمكن أن يكون مفيدا إذا كانت الحكومة مستعدة لأن تنظر في ذلك.
    2. Lending programmes implemented by foreign organizations and Lebanese associations UN 2 - البرامج المنفّذة من قبل المنظمات الأجنبية والجمعيات اللبنانية على صعيد الإقراض
    6. Violations by foreign organizations UN 6 - تجاوزات المنظمات الأجنبية:
    4.9 The State party records that a total of 115 visits were paid to the convicts in prison by members of foreign organizations and foreign diplomatic missions. UN 4-9 وتسجل الدولة الطرف مجموع 115 زيارة تلقاها المدانون في السجن من أفراد منظمات أجنبية وبعثات دبلوماسية أجنبية.
    4.9 The State party records that a total of 115 visits were paid to the convicts in prison by members of foreign organizations and foreign diplomatic missions. UN 4-9 وتسجل الدولة الطرف مجموع 115 زيارة تلقاها المدانون في السجن من أفراد منظمات أجنبية وبعثات دبلوماسية أجنبية.
    "foreign organizations." They're doing this already. Open Subtitles "منظمات أجنبية" إنّهم يقومون بهذا بالفعل
    There are no associations or entities in the Syrian Arab Republic that fund foreign organizations. The article relating to dealings with associations abroad is article 21 of the Law on Private Associations and Institutions, promulgated by decision 93 of 1958 which specifies as follows: UN جواب 1-14 لا يوجد لدى الجمهورية العربية السورية أي جمعيات أو روابط تقوم بتمويل منظمات أجنبية وفيما يلي المادة المتعلقة بالتعامل الخارجي للجمعيات حيث نصت المادة 21 من قانون الجمعيات والمؤسسات الخاصة الصادرة بالقرار 93 لعـام 1958 على ما يلي:
    In our view, organizations are the main mechanisms for achieving voluntary return and creating an environment which strikes a balance between foreign aid and national aid. This is particularly important in light of the emergence of prominent foreign organizations that have great influence on the citizens of Darfur because of the services that they provide, and some, if not all of which, have negative views on the Abuja Agreement. UN نرى أن المنظمات هي الآلية الرئيسية للعودة الطوعية ولخلق بيئة توازن بين الدعم الأجنبي والدعم الوطني خاصة مع ظهور منظمات أجنبية لامعة أصبح لها تأثير كبير على مواطن دارفور بحكم الخدمات التي تقدمها وبعض منها إن لم يكن جلها لها آراء سالبة على اتفاقية أبوجا. محور إصحاح البيئة بالمعسكرات
    The station, which is considered by the Observatory of Sahel and Sahara (OSS) to be a model for rainfall evaluation in Egypt and surrounding countries, cooperates with other foreign organizations, as well as with Egyptian universities and research centers. UN وهذه المحطة، التي تعتبرها هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل محطة نموذجية لتقييم معدّل هطول اﻷمطار في مصر والبلدان المحيطة بها، تتعاون مع منظمات أجنبية أخرى إلى جانب تعاونها مع الجامعات ومراكز البحوث المصرية.
    Various foreign organizations have helped to renovate (build) children's homes, nursing homes for the elderly and homes for disabled persons. UN وساعدت منظمات أجنبية متعددة في ترميم (بناء) منازل للأطفال ودور عناية للمسنين ودور للعجزة.
    - Exchange information in its possession with foreign organizations empowered with similar missions, subject to conditions of reciprocity, with a view to concluding their operations to combat money-laundering and the financing of terrorism; UN - يجوز للخلية أن تتبادل، بشرط المعاملة بالمثل، المعلومات الموجودة بحوزتها مع هيئات أجنبية تناط بها مهام مماثلة وذلك بغرض إنجاز عمليات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus