"foreign state or" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة أجنبية أو
        
    • الدولة الأجنبية أو
        
    • لدولة أجنبية أو
        
    However, the extradition of a Polish citizen may be granted upon a request made by a foreign State or an international judicial body if such a possibility stems from an international treaty ratified by Poland. UN ورغم ذلك، يمكن السماح بتسليم مواطن بولندي بناءً على طلب تتقدَّم به دولة أجنبية أو هيئة قضائية دولية إذا كانت هذه الإمكانية منبثقة من معاهدة دولية صدَّقت عليها بولندا.
    The passive subject, i.e. object of the criminal action is the abducted person, i.e. hostage, while the protecting subject is a foreign State or international organization. UN فالشخص المستهدف، أي هدف العمل الإجرامي هو الشخص المختطف، أي الرهينة، بينما الشخص الحامي يكون دولة أجنبية أو منظمة دولية.
    Article 227 of the Iraqi Penal Law provides a penalty of imprisonment for publicly insulting a foreign State or international organization having a headquarters in Iraq or the president or representative in Iraq or the national flag or emblem of such a State or organization. UN وتعاقب المادة 227 من قانون العقوبات العراقي بالحبس كل من أهان بإحدى الطرق العلنية دولة أجنبية أو منظمة دولية لها مقر بالعراق أو أهان رئيسها أو ممثلها لدى العراق أو أهان علمها أو شعارها الوطني.
    the overthrow by force or violence of the government of the foreign State or of a part of the foreign State; UN :: قلب حكومة الدولة الأجنبية أو جزء من الدولة الأجنبية بالقوة أو بالعنف؛
    unlawfully destroying or damaging any real or personal property belonging to the government of the foreign State or of a part of the foreign State. UN :: تدمير ممتلكات عقارية أو شخصية تعود لحكومة الدولة الأجنبية أو جزء من الدولة الأجنبية أو الإضرار غير المشروع بها.
    causing the death of, or bodily injury to, a person who is the head of state of the foreign State or holds, or performs any of the duties of, a public office of the foreign State or of a part of the foreign State; or UN :: التسبب في وفاة، أو في إيقاع إصابة جسدية، في شخص يكون رئيسا لدولة أجنبية أو يتقلد أو يؤدي واجبات وظيفة عمومية في دولة أجنبية أو جزء من الدولة الأجنبية؛
    unlawfully destroying or damaging any real or personal property belonging to the government of the foreign State or of a part of the foreign State. UN :: القيام بشكل غير قانوني بتدمير أو الإضرار بعقارات أو ممتلكات شخصية تعود إلى حكومة دولة أجنبية أو جزء من الدولة الأجنبية.
    Additionally, some statutes contain provisions saying that the statute shall apply subject to such limitations as derived from any agreement with a foreign State or from international law generally. UN وإضافة إلى ذلك، تشتمل بعض التشريعات البرلمانية على أحكام تنص على أن تطبيق التشريع البرلماني مرهون بالتقييدات التي قد تنشأ عن أي اتفاق يبرم مع دولة أجنبية أو عن قانون دولي على وجه العموم.
    The Armenian Criminal Code clearly refers to terrorist acts in Article 217 " Terrorist acts " , Article 388 " Terrorist act against a representative of a foreign State or international organization, " Article 389 " International terrorism " . UN ويعرض نص القانون الجنائي الأرميني بوضوح إلى الأعمال الإرهابية في المادة 217 ' ' الأعمال الإرهابية``، والمادة 388 ' ' الأعمال الإرهابية المرتكبة ضد ممثل دولة أجنبية أو منظمة دولية``، والمادة 389 ' ' الإرهاب الدولي``.
    — if the executive wished to avoid possible embarrassment it remained possible for it to intervene in the proceedings to offer to pay off a creditor seeking enforcement against the property of a foreign State or to guarantee payment of a debt in return for the creditor’s withdrawal of a request for attachment against such property. UN أنه إذا رغبت السلطة التنفيذية في تجنب الارتباك المحتمل فإنه يبقى من الممكن لها أن تتدخل في الاجراءات لكي تعرض أن تسدد المطلوب لدائن يلتمس التنفيذ ضد ممتلكات دولة أجنبية أو أن تضمن دفع الدين مقابل قيام الدائن بسحب طلب الحجز على هذه الممتلكات.
    (a) The organs of the forum State are competent in respect of proceedings relating to a commercial transaction to which a foreign State (or its agent) is a party; UN (أ) تكون أجهزة دولة المحكمة مختصة فيما يتصل بالدعاوى المتعلقة بصفقة تجارية تكون دولة أجنبية (أو وكيلها) طرفا فيها.
    Any action on the part of a foreign State or of groups of mercenaries financed thereby that is aimed at changing a political regime by force constitutes a glaring case of intervention in matters essentially within the domestic jurisdiction of States and is therefore an egregious violation of one of the fundamental principles enshrined in the Charter. UN وأن، العمل على تغيير نظام الحكم السياسي بالقوة من قِبَل دولة أجنبية أو من قِبَل مجموعات من المرتزقة ممولة من قبلها يعتبر تدخلا صارخا في صميم السلطان الداخلي للدول، وبالتالي يعد خرقا فاضحا لقاعدة أساسية من القواعد التي جاء بها الميثاق.
    1. Acts of violence against representatives of a foreign State or an international organization and the kidnapping or holding of such persons against their will for the purpose of provoking international tension or hostilities are punishable by a term of imprisonment of between 5 and 15 years. UN 1 - ارتكاب أعمال العنف ضد ممثل دولة أجنبية أو منظمة دولية أو اختطافه أو أسره بغرض إثارة أزمة أو حرب دولية - ويعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين خمس سنوات وخمس عشرة سنة.
    2. The murder of a representative of a foreign State or international organization for the purpose of provoking international tension or hostilities is punishable by a term of imprisonment of between 10 and 25 years, by life imprisonment, or by death. UN 2 - قتل ممثل دولة أجنبية أو منظمة دولية بغرض إثارة أزمة أو حرب دولية - ويعاقب عليه بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة، أو السجن المؤبد، أو الإعدام.
    Article 360 of the Criminal Code establishes criminal liability for an attack on a representative of a foreign State or an official of an international organization enjoying international protection, and also on the offices, living quarters or means of transport of persons enjoying international protection, if these acts are committed with the aim of provoking hostilities or international tension. UN أما المادة 360 من قانون العقوبات فتحدد المسؤولية الجنائية عن الهجوم على ممثل دولة أجنبية أو على مسؤول في منظمة دولية يتمتع بحماية دولية، وكذلك على المكاتب أو المساكن أو وسائل النقل الخاصة بأشخاص يتمتعون بحماية دولية، إذا كان الغرض من ارتكاب هذه الأفعال إثارة العداء أو توتر دولي.
    Article 94 of the Criminal Code states that if an act subject to penalty prescribed in Section XXIII, XXIV or XXV of the Code is directed against the head of a foreign State or its diplomats in Iceland, the penalty applicable to the offence may be increased by adding to it up to one-half thereof. UN فالمادة 94 من القانون الجنائي تنص على أنه إذا كان الفعل يخضع لعقوبة منصوص عليها في الأبواب الثالث والعشرين والرابع والعشرين والخامس والعشرين من القانون الجنائي وكانت موجهة ضد رئيس دولة أجنبية أو ضد دبلوماسييها في أيسلندا يجوز تشديد العقوبة بإضافة نصفها إليها.
    causing the death of, or bodily injury to, a person who is the head of state of the foreign State or holds, or performs any of the duties of, a public office of the foreign State or of a part of the foreign State; or UN :: التسبب بالوفاة، أو الأذى البدني، لشخص هو رئيس الدولة للدولة الأجنبية أو يشغل، أو يؤدي أي مهمة من مهام منصب عام في الدولة الأجنبية أو في أي جزء من الدولة الأجنبية؛ أو
    (g) the docking in or passage through The Bahamas by ships registered in that foreign State or used, leased or chartered, in whole or in part, by or on behalf of or for the benefit of that foreign State or a person in that foreign state; and UN (ز) رسو السفن المسجلة في تلك الدولة الأجنبية أو التي تستخدمها تلك الدولة الأجنبية أو تنتفع بها أو تستأجرها، بصورة كاملة أو جزئية، أو التي تستأجر نيابة عن تلك الدولة الأجنبية أو لصالحها؛
    The offender must be a national of the foreign State or a national or citizen of FSM and must consent to the transfer, and the dual criminality requirement must be satisfied (s.1501). UN ويجب أن يكون الجاني من رعايا الدولة الأجنبية أو أحد رعايا أو مواطني ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة ويجب أن يوافق على النقل، ويجب استيفاء شرط ازدواجية التجريم (المادة ١٥٠١).
    (d) the provision or acquisition by any person in The Bahamas or Bahamian outside The Bahamas of financial services or any other services to, from or for the benefit of or on the direction or order of that foreign State or any person in that foreign state; UN (د) قيام أي شخص موجود في جزر البهاما أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما المقيمين خارج جزر البهاما بتقديم أو تلقي خدمات مالية أو أي خدمات أخرى لتلك الدولة الأجنبية أو منها أو لمصلحتها أو بناء على توجيه أو أمر صادر منها أو من أي شخص في تلك الدولة الأجنبية؛
    The alien would be physically present either on the common carrier of a foreign State or in the international transportation facility of the territorial State. UN وقد يكون الأجنبي حاضرا ماديا في وسيلة نقل عمومي لدولة أجنبية أو في مرفق نقل دولي للدولة الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus