In 2010, India enacted amendments to the Foreign Trade Act, 1992, to further strengthen the national export control system. | UN | وفي عام 2010، سنت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات. |
In addition, the export of weapons is subject to export control under the Austrian Foreign Trade Act and the War Material Act. | UN | وفضلا عن ذلك، يخضع تصدير الأسلحة إلى الرقابة على الصادرات بموجب قانون التجارة الخارجية النمساوي وقانون المواد الحربية. |
:: The Ministry of Commerce, Industry and Energy has revised the Foreign Trade Act to provide a legal basis for controlling brokering. | UN | :: نقّحت وزارة التجارة والصناعة والطاقة قانون التجارة الخارجية بحيث يوفر أساسا قانونيا لمراقبة أعمال السمسرة. |
:: Austrian War Materials Act (WMA), Foreign Trade Act (FTA) and the Foreign Trade Act Regulation (FTAR) | UN | :: قانون المواد الحربية، وقانون التجارة الخارجية، ولائحة قانون التجارة الخارجية للنمسا |
:: Austrian War Materials Act (WMA) and Foreign Trade Act (FTA) | UN | :: قانون المواد الحربية وقانون التجارة الخارجية في النمسا |
In 2010, India enacted amendments to the Foreign Trade Act, 1992, to further strengthen the national export control system. | UN | وفي عام 2010، سنّت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات. |
In 2003, the Korean Government introduced catch-all provisions in the Foreign Trade Act. | UN | وفي عام 2003، أدرجت الحكومة الكورية الأحكام الشاملة في قانون التجارة الخارجية. |
The export of civil weapons and ammunition is covered by the licensing system of the Foreign Trade Act. | UN | أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية. |
The export of petroleum or petroleum products from Austria is also covered by the licensing system of the Foreign Trade Act. | UN | ويغطي نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية كذلك تصدير النفط والمنتجات النفطية من النمسا. |
Revision of the German Foreign Trade Act | UN | مراجعة قانون التجارة الخارجية الألماني |
In July 2013, the Foreign Trade Act was amended to also include universities and research institutes in the Internal Compliance Programme. | UN | وفي تموز/يوليه 2013 عُدل قانون التجارة الخارجية لإشراك الجامعات ومعاهد البحوث أيضا في برنامج الامتثال الداخلي. |
Non-compliance with the Foreign Trade Act or the War Materials Act constitutes a criminal offence punishable by up to five years of imprisonment or payment of a fine of a daily rate for up to 360 days. | UN | ويعد عدم الامتثال لقانون المواد الحربية النمساوي أو قانون التجارة الخارجية النمساوي جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات أو بدفع غرامة يومية لفترة أقصاها 360 يوما. |
As regards the arms embargo, the Austrian War Materials Act, the Austrian Foreign Trade Act and the Foreign Trade Act Regulation apply. | UN | وفيما يتعلق بالحظر المفروض على توريد الأسلحة، تُطبق أحكام قانون المواد الحربية النمساوي، وقانون التجارة الخارجية النمساوي، ولائحة قانون التجارة الخارجية. |
As regards the arms embargo, the Austrian War Materials Act (WMA), the Austrian Foreign Trade Act (FTA) and the Foreign Trade Act Regulation (FTAR) apply. | UN | وفيما يتعلق بالحظر على الأسلحة، تطبق القوانين التالية، قانون المواد الحربية النمساوي، وقانون التجارة الخارجية النمساوي، ونظام قانون التجارة الخارجية. |
As regards the arms embargo, the Austrian War Materials Act (WMA), the Austrian Foreign Trade Act (FTA) and the Foreign Trade Act Regulation apply. | UN | وفيما يتعلق بالحظر على الأسلحة، يطبق قانون المواد الحربية النمساوي وقانون التجارة الخارجية النمساوي ولائحة قانون التجارة الخارجية. |
Stipulated new provisions under Article 50 of the Foreign Trade Act, if necessary, to order exporters of strategic items to file a report and to have relevant officials conduct an inspection of the report in September 2003. | UN | :: إضافة مقتضيات جديدة لأحكام المادة 50 من قانون التجارة الخارجية تطلب عند الضرورة من مصدِّري المواد الاستراتيجية رفع تقرير يقدم للمسؤولين المعنيين من أجل فحصه في أيلول/سبتمبر 2003. |
The government of the ROK plans to update and amend the Foreign Trade Act with a view to strengthening the controls on brokerage, trans-shipment, financing and service. | UN | - تخطط حكومة جمهورية كوريا لتحديث وتعديل قانون التجارة الخارجية من أجل تعزيز ضوابط مراقبة السمسرة والشحن العابر والتمويل والخدمات. |
- An Advisory Board established under the Austrian Foreign Trade Act is consulted before granting an export permit, including catch-all. | UN | - وتتمّ استشارة مجلس استشاري مُنشأ بموجب قانون التجارة الخارجية النمساوي قبل منح رخصة تصدير، بما في ذلك مبدأ السريان على الجميع. |
- Detailed export control provisions for nuclear related and other WMD-related dual use items are laid down in the Foreign Trade Act. | UN | - يحدد قانون التجارة الخارجية الأحكام المفصلة بشأن الرقابة على الصادرات من المواد النووية المتصلة بالأمر وغيرها من المواد ذات الاستخدام المزدوج المتصلة بأسلحة الدمار الشامل. |