"foreign trade and investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة الخارجية والاستثمار
        
    • التجارة والاستثمارات الخارجية
        
    • التجارة والاستثمار اﻷجنبيين
        
    :: At the invitation of the Cuban Ministry of foreign trade and investment and the Havana International Trade Fair Organizing Committee, a Namibian delegation from the Ministry of Trade and Industry attended Havana International Trade Fair. UN :: حضور وفد ناميبي من وزارة التجارة والصناعة معرض التجارة الدولي في هافانا بناء على دعوة من وزارة التجارة الخارجية والاستثمار الكوبية واللجنة المنظمة للمعرض.
    The continuing liberalization of foreign trade and investment systems under way in many countries, including those of the Commonwealth, is an important factor in heightening competition at the international level. UN وتشكل مواصلة تحرير نظم التجارة الخارجية والاستثمار في كثير من البلدان، ومن بينها بلدان الكومنولث، عاملا مهما في زيادة المنافسة على الصعيد الدولي.
    10A.78 Work will focus on the analysis of the relationship between foreign trade and investment. UN ٠١ ألف-٨٧ سيتركز العمل على تحليل الصلة بين التجارة الخارجية والاستثمار.
    But it is equally true that no country has developed simply by opening itself up to foreign trade and investment. UN بيد أنه من الصحيح أيضاً أن بلداً ما لن يتطور بمجرد انفتاحه على التجارة والاستثمارات الخارجية.
    Dani Rodrik (2001) summarizes this discussion by pointing out that while no country has developed successfully by turning its back on international trade and long-term capital flows, it is equally true that no country has developed simply by opening itself up to foreign trade and investment. UN ولخص داني رودريك (2001)(12) هذه المناقشة بالإشارة إلى أنه في حين أنه لم يحصل أن تطور بلد بشكل ناجح بتجاهله للتجارة الدولية والتدفقات الرأسمالية الطويلة الأجل، بيد أنه من الصحيح أيضاً أن أي بلد لن يتطور بمجرد انفتاحه على التجارة والاستثمارات الخارجية.
    Many previously centrally planned economies have gone into the painful process of transition, opening up to foreign trade and investment. UN ومرت اقتصادات عديدة كانت في السابق مخططة تخطيطا مركزيا بعملية تحول أليمة، فاتحة الباب أمام التجارة والاستثمار اﻷجنبيين.
    Non-recurrent publications. foreign trade and investment. UN المنشورات غير المتكررة - التجارة الخارجية والاستثمار.
    10A.78 Work will focus on the analysis of the relationship between foreign trade and investment. UN ٠١ ألف - ٨٧ سيتركز العمل على تحليل الصلة بين التجارة الخارجية والاستثمار.
    Non-recurrent publications. foreign trade and investment. UN المنشورات غير المتكررة - التجارة الخارجية والاستثمار.
    Supervising and coordinating different services and administrations in charge of foreign trade and investment, including the coordination of private economic operators active in the fields of international trade, foreign investment, competitiveness and competition policy; UN :: الإشراف على مختلف الدوائر والإدارات المسؤولة عن قضايا التجارة الخارجية والاستثمار والتنسيق فيما بينها، بما في ذلك تنسيق عمليات الفعاليات الاقتصادية الخاصة العاملة في مجالات التجارة الدولية، والاستثمار الأجنبي، وتعزيز القدرة التنافسية، وسياسة المنافسة؛
    60. One relevant factor for developing and other countries in deciding upon appropriate regulatory regimes may be their influence upon foreign trade and investment. UN ٠٦- وربما كان من العوامل ذات الصلة بالنسبة إلى البلدان النامية وبلدان أخرى، من أجل تقرير اﻷنظمة التنظيمية المناسبة، تأثيرها على التجارة الخارجية والاستثمار اﻷجنبي.
    59. One relevant factor for developing and other countries in deciding upon appropriate regulatory regimes may be their influence upon foreign trade and investment. UN ٩٥- وربما كان من العوامل المهمة بالنسبة للبلدان النامية وبلدان أخرى، في تقرير أنظمة اللوائح المناسبة لها، تأثيرها على التجارة الخارجية والاستثمار اﻷجنبي.
    Secondly, it is mainly the corporation, unlike the public enterprise, the university, the municipality, the foundation and other such legal persons, that engages in foreign trade and investment and whose activities fuel not only the engines of international economic life but also the machinery of international dispute settlement. UN وثانياً، إن الشركة هي التي تشارك في أغلب الأحيان في التجارة الخارجية والاستثمار الأجنبي، وأنشطتها لا تدعم الحياة الاقتصادية الدولية فحسب بل أيضاً آلية تسوية المنازعات الدولية، وهي تختلف في ذلك عن المشاريع العامة، والجامعات، والبلديات، والمؤسسات، وغيرها من الأشخاص الاعتباريين.
    (b) foreign trade and investment. UN )ب( التجارة الخارجية والاستثمار.
    13. Thus far the chapter on the diplomatic protection of legal persons, with the exception of article 12, dealt with the position of corporations, because corporations tended to have certain common features and engaged in foreign trade and investment and were therefore more likely to be the subject of an international dispute involving the exercise of diplomatic protection. UN 13 - وفيما يتعلق بالفصل المتصل بالحماية الدبلوماسية للأشخاص القانونية، باستثناء المادة 12، فإن هذا الفصل يتطرق إلى مركز الشركات لأن الشركات تجنح إلى أن يكون لها ملامح مشتركة وأن تعمل في مجال التجارة الخارجية والاستثمار مما يجعلها على الأرجح موضعا لمنازعات دولية تنطوي على ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    On 1 April 2009, ProChile and the Centre for the Promotion of Foreign Trade of the foreign trade and investment Ministry of Cuba signed a cooperation agreement that will permit continuous work to be undertaken by both institutions with a view to developing commercial relations between the two countries. UN في 1 نيسان/أبريل من العام الجاري، وقع مركز بروشيلي ومركز النهوض بالتجارة الخارجية التابع لوزارة التجارة الخارجية والاستثمار الأجنبي في كوبا اتفاق تعاون سيتيح إمكانية القيام بعمل متواصل بين كلتا المؤسستين الهدف منه تطوير العلاقات التجارية بين البلدين.
    (e) Further developing the cooperation of UNCITRAL with the World Bank on elaborating the links between economic development and trade law, and the role of the latter in helping States attract foreign trade and investment. UN (ﻫ) تعزيز تعاون الأونسيترال مع البنك الدولي بشأن توضيح الصلات القائمة بين التنمية الاقتصادية والقانون التجاري، ودور القانون التجاري في مساعدة الدول على جذب التجارة والاستثمارات الخارجية.
    (d) Partnering with other relevant bodies, such as those described above, to encourage them to include support activities for UNCITRAL texts into their own main activities and highlighting the role of the latter in helping States attract foreign trade and investment (A/67/17, para. 230); and UN (د) إقامة شراكات مع الهيئات الأخرى ذات الصلة، على غرار تلك الموصوفة أعلاه، لتشجيعها على دمج الأنشطة الداعمة لنصوص الأونسيترال في أنشطتها الرئيسية وتسليط الضوء على دور هذه الأخيرة في مساعدة الدول على جذب التجارة والاستثمارات الخارجية (A/67/17، الفقرة 230)؛
    This would, inter alia, make States that might be seeking assistance aware of initiatives which they could access for their benefit; (e) further developing the Commission's cooperation with the World Bank on elaborating the links between economic development and trade law and the role of the latter in helping States attract foreign trade and investment. " UN وذلك من شأنه، في جملة أمور، أن يجعل الدول التي قد تلتمس المساعدة على بينة من المبادرات التي يمكنها الوصول إليها لمنفعتها؛ (هـ) مواصلة تطوير تعاون اللجنة مع البنك الدولي على تطوير الروابط بين التنمية الاقتصادية والقانون التجاري، ودور الأخير في مساعدة الدول على جذب التجارة والاستثمارات الخارجية " .
    (d) Carrying out commercial and other activities relating to the promotion of foreign trade and investment. UN )د( القيام بأنشطة تجارية وغير تجارية ذات صلة بترويج التجارة والاستثمار اﻷجنبيين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus