"foreign-direct-investment flows" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • لتدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    The new tendency towards normalcy in foreign-direct-investment flows appears to be most pronounced for these two countries. UN فالميل الجديد نحو الحالة الطبيعية في تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي يبدو أكثر وضوحا في هذين البلدين.
    The share of foreign-direct-investment flows to this region in total flows to developing countries declined to less than 1 per cent in 1992. UN وقد انخفض نصيب تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى هذه المنطقة في مجموع التدفقات إلى البلدان النامية إلى أقل من ١ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Contrary to the decline of world foreign-direct-investment flows of past years, flows to all developing countries continued to rise, reaching a high share of 31 per cent in world flows in 1992. UN خلافا لما شهدته السنوات الماضية من انخفاض في تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي في العالم، استمرت التدفقات الى جميع البلدان النامية في التصاعد، حيث بلغت حصـــة عاليـــة نسبتها ٣١ في المائة من التدفقات العالمية في عام ١٩٩٢.
    As shown earlier, the resurgence of foreign-direct-investment flows to Latin America and the Caribbean was embedded in a broader phenomenon, that is, a substantial increase of private capital flows to the region. UN وكما يتبين في موضع سابق، فإن انتعاش تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كان جزءا من ظاهرة أوسع نطاقا، وهي الزيادة الكبيرة في تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة الى المنطقة.
    A second focal point of new foreign-direct-investment flows was natural resources. UN ٩٣ - وكانت الموارد الطبيعية نقطة محورية ثانية لتدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الجديدة.
    Another interesting aspect of the renewed foreign-direct-investment flows to Latin America and the Caribbean is their destination. UN ٣٧ - وثمة جانب آخر مثير للاهتمام في تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي المتجددة الى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يتمثل في وجهة تلك التدفقات.
    To position themselves for future foreign-direct-investment flows, least developed countries may find it advantageous to emphasize policies that are investment-friendly, to foster human resources development and to create a stable economic environment. UN ٥٤ - ولكي تتهيأ أقل البلدان نموا لاستقبال تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي المقبلة فقد تجد أن من المفيد لها التركيز على السياسات المشجعة للاستثمار ودعم تنمية الموارد البشرية وخلق بيئة اقتصادية مستقرة.
    The two principal novelties revolve around greatly increased portfolio investments (especially equity investments) and the revival of foreign-direct-investment flows. UN وتتمثل الظاهرتان الجديدتان الرئيسيتان في الزيادة الكبيرة في استثمارات اﻷوراق المالية )وبخاصة استثمارات اﻷسهم( وتنشيط تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    A second category includes some major debtor countries that are still in transition from the foreign-direct-investment subsidization stage of the adjustment process to a sustained recovery stage characterized by more conventional foreign-direct-investment flows. UN ٣٥ - وثمة فئة ثانية تشمل بعض كبريات البلدان المدينة التي لاتزال في مرحلة الانتقال من دعم الاستثمار المباشر اﻷجنبي في عملية التكيف الى مرحلة الانتعاش المستدام التي تتميز بازدياد تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي التقليدي.
    A third category includes major debtor countries that have not yet resolved the principal issues related to this indebtedness, that must make further efforts towards macroeconomic stabilization and that have not yet benefited substantially from foreign-direct-investment flows related to privatizations. UN ٣٦ - وثمة فئة ثالثة تشمل كبريات البلدان المدينة التي لم تحل بعد القضايا الرئيسية المتصلة بهذه المديونية، والتي لابد وأن تبذل مزيدا من الجهود في اتجاه تحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي، والتي لم تستفد بعد بصورة كبيرة من تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي المتصلة بعمليات التحول الى الملكية الخاصة.
    In Colombia, the new and massive Cusiana fields produced the recent increase in foreign-direct-investment flows there, which is expected to reach $1.6 billion. UN وفي كولومبيا، كانت حقول كوسيانا الجديدة والضخمة وراء الزيادة اﻷخيرة في تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي هناك، والتي من المتوقع أن تصل الى ١,٦ بليون دولار)٤٩(.
    In sum, foreign-direct-investment flows to Latin America and the Caribbean have strongly increased, with some subsidizing instruments (especially debt-equity swaps) becoming less important to attract such flows. UN ٤٢ - وباختصار تزداد بشدة تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع تضاؤل اجتذاب بعض آليات تقديم اﻹعانات )لاسيما مبادلات الديون باﻷسهم( لهذه التدفقات.
    Its negotiation provided a strong boost to foreign-direct-investment flows to Mexico during 1986-1992. UN وقد أعطى التفاوض عليه دفعة قوية لتدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الى المكسيك في خلال الفترة ١٩٨٦ - ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus