"forensic expert" - Traduction Anglais en Arabe

    • خبير الطب الشرعي
        
    • خبير في الطب الشرعي
        
    • خبراء الطب الشرعي
        
    • وخبير في الطب الشرعي
        
    • الخبير الشرعي
        
    • خبراء العلوم الجنائية
        
    • لخبراء الطب الشرعي
        
    • للخبراء الشرعيين
        
    • خبير جنائي
        
    • الخبراء الشرعيين
        
    I brought a forensic expert and he's examined the body at your morgue, and he's put the time of death at no less than 24 hours ago. Open Subtitles أحضرتُ خبير الطب الشرعي . و هو يفحصُ الجُثة في مشرحتك و على حد تعبيره وقت الوفاة . لا يقل عن 24 ساعة مضت
    2.3 A forensic expert conducted a preliminary examination the same day. UN 2-3 وأجرى خبير الطب الشرعي كشفاً مبدئياً في اليوم نفسه.
    During the investigation however, the forensic expert did not provide a conclusive view as to whether this mechanical asphyxiation was a result of hanging or manual strangulation. UN غير أنه خلال التحقيق، لم يقدم خبير الطب الشرعي رأياً قاطعاً بشأن ما إذا كان الاختناق نتيجة شنق أو خنق يدوي.
    A forensic expert confirmed this in court. UN وأكد خبير في الطب الشرعي ذلك في المحكمة.
    He was accompanied during the visit by a forensic expert. UN ورافقه خلال تلك الزيارة أحد خبراء الطب الشرعي.
    The Commission was supported by four OHCHR staff members and a forensic expert. UN وحظيت اللجنة بدعم أربعة موظفين وخبير في الطب الشرعي تابعين للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Mr. Shchetka described the character and location of the inflicted bodily injuries, which later on had been confirmed by forensic expert examinations. UN وقد وصف السيد شيتكا طبيعة الإصابات الجسدية ومكانها، وهو ما أكدته لاحقاً فحوص الخبير الشرعي.
    According to the forensic expert, these individuals were all young males dressed in summer clothing. UN وهذه الجثث حسب قول خبير الطب الشرعي هي جثث ﻷفراد جميعهم من الذكور الشباب يرتدون الملابس الصيفية.
    The forensic expert has concluded that these individuals were battle casualties. UN وخلص خبير الطب الشرعي إلى أن هؤلاء اﻷفراد أصيبوا في المعارك.
    The forensic expert found two pieces of human skull lying near the earth plugging one of the wells. UN ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار.
    At the scene were also a number of human bones, confirmed by a forensic expert as belonging to a man in his twenties. UN ويوجد في الموقع أيضا عدد من العظام البشرية، أكد خبير الطب الشرعي أنها عظام رجل سنه في العشرينات.
    Those injuries, as attested by the forensic expert, are typical marks of torture. UN وتُعدُّ هذه الإصابات كما يشهد بذلك خبير الطب الشرعي علامات نموذجية للتعذيب.
    During the examination, the complainant explained to the forensic expert that he had acute pain in the chest and that he felt dizzy. UN وخلال الفحص أعلم صاحب الشكوى خبير الطب الشرعي بأنه يعاني من ألم حاد في صدره وأنه يشعر بالدوار.
    During the examination, the complainant explained to the forensic expert that he had acute pain in the chest and that he felt dizzy. UN وخلال الفحص أعلم صاحب الشكوى خبير الطب الشرعي بأنه يعاني من ألم حاد في صدره وأنه يشعر بالدوار.
    A forensic expert confirmed this in court. UN وأكد خبير في الطب الشرعي ذلك في المحكمة.
    An UNMIK forensic expert responsible for liaising with Belgrade works in the Office on Missing Persons and Forensics. UN ويعمل خبير في الطب الشرعي تابع لبعثة الأمم المتحدة يتولى أنشطة الاتصال مع بلغراد في مكتب المفقودين والطب الشرعي.
    They proposed the exhumation of the remains and another autopsy by a forensic expert. UN واقترحا إخراج الجثة وأن يجري خبير في الطب الشرعي تشريحاً آخر لها.
    :: Sending a forensic expert team to analyse mass graves in Mambasa, and in Ituri in general UN :: إرسال فريق من خبراء الطب الشرعي لتحليل المقابر الجماعية في مامبسا، وفي إيتوري بشكل عام.
    On 7 and 8 April 1994, Professor Derek Paunder, an independent forensic expert from Scotland, carried out a second forensic examination, which confirmed the findings of the Commission of the Azerbaijani Ministry of Health. UN وفي يومي ٧ و ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، قام خبير الطب الشرعي الاسكتلندي المستقل، البروفيسور ديريك باوندر، بإعادة الكشف الطبي الشرعي، حيث أكد نتائج لجنة خبراء الطب الشرعي التابعة لوزارة الصحة اﻷذربيجانية.
    The Commission was supported by a OHCHR secretariat team composed of six staff, three security officers and a forensic expert. UN وحظيت اللجنة بدعم أمانة تابعة للمفوضية يديرها فريق من ستة موظفين، وثلاثة موظفين لشؤون الأمن، وخبير في الطب الشرعي.
    For the United Nations For forensic expert(s) UN عن اﻷمم المتحدة: عن الخبير الشرعي أو الخبراء الشرعيين
    2010 - Member of the Independent forensic expert Group organised by the IRCT UN 2010- عضو في الفريق المستقل لخبراء الطب الشرعي الذي أنشأه المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب؛
    Legal status of the forensic expert(s) UN المركز القانوني للخبراء الشرعيين
    Look, for every underpaid forensic expert that you trot out of the State's crime lab, Open Subtitles أنظر ، مقابل كل خبير جنائي مدفوع الأجر تعرض عليه الأمر
    The forensic expert(s) shall not advertise or otherwise make public the fact of his/her contractual relationship with the United Nations. UN وعلى الخبراء الشرعيين عدم اﻹعلان عن علاقتهم التعاقدية باﻷمم المتحدة أو تعريف الجمهور بها على أي نحو آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus