I brought a forensic expert and he's examined the body at your morgue, and he's put the time of death at no less than 24 hours ago. | Open Subtitles | أحضرتُ خبير الطب الشرعي . و هو يفحصُ الجُثة في مشرحتك و على حد تعبيره وقت الوفاة . لا يقل عن 24 ساعة مضت |
2.3 A forensic expert conducted a preliminary examination the same day. | UN | 2-3 وأجرى خبير الطب الشرعي كشفاً مبدئياً في اليوم نفسه. |
During the investigation however, the forensic expert did not provide a conclusive view as to whether this mechanical asphyxiation was a result of hanging or manual strangulation. | UN | غير أنه خلال التحقيق، لم يقدم خبير الطب الشرعي رأياً قاطعاً بشأن ما إذا كان الاختناق نتيجة شنق أو خنق يدوي. |
A forensic expert confirmed this in court. | UN | وأكد خبير في الطب الشرعي ذلك في المحكمة. |
He was accompanied during the visit by a forensic expert. | UN | ورافقه خلال تلك الزيارة أحد خبراء الطب الشرعي. |
The Commission was supported by four OHCHR staff members and a forensic expert. | UN | وحظيت اللجنة بدعم أربعة موظفين وخبير في الطب الشرعي تابعين للمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Mr. Shchetka described the character and location of the inflicted bodily injuries, which later on had been confirmed by forensic expert examinations. | UN | وقد وصف السيد شيتكا طبيعة الإصابات الجسدية ومكانها، وهو ما أكدته لاحقاً فحوص الخبير الشرعي. |
According to the forensic expert, these individuals were all young males dressed in summer clothing. | UN | وهذه الجثث حسب قول خبير الطب الشرعي هي جثث ﻷفراد جميعهم من الذكور الشباب يرتدون الملابس الصيفية. |
The forensic expert has concluded that these individuals were battle casualties. | UN | وخلص خبير الطب الشرعي إلى أن هؤلاء اﻷفراد أصيبوا في المعارك. |
The forensic expert found two pieces of human skull lying near the earth plugging one of the wells. | UN | ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار. |
At the scene were also a number of human bones, confirmed by a forensic expert as belonging to a man in his twenties. | UN | ويوجد في الموقع أيضا عدد من العظام البشرية، أكد خبير الطب الشرعي أنها عظام رجل سنه في العشرينات. |
Those injuries, as attested by the forensic expert, are typical marks of torture. | UN | وتُعدُّ هذه الإصابات كما يشهد بذلك خبير الطب الشرعي علامات نموذجية للتعذيب. |
During the examination, the complainant explained to the forensic expert that he had acute pain in the chest and that he felt dizzy. | UN | وخلال الفحص أعلم صاحب الشكوى خبير الطب الشرعي بأنه يعاني من ألم حاد في صدره وأنه يشعر بالدوار. |
During the examination, the complainant explained to the forensic expert that he had acute pain in the chest and that he felt dizzy. | UN | وخلال الفحص أعلم صاحب الشكوى خبير الطب الشرعي بأنه يعاني من ألم حاد في صدره وأنه يشعر بالدوار. |
A forensic expert confirmed this in court. | UN | وأكد خبير في الطب الشرعي ذلك في المحكمة. |
An UNMIK forensic expert responsible for liaising with Belgrade works in the Office on Missing Persons and Forensics. | UN | ويعمل خبير في الطب الشرعي تابع لبعثة الأمم المتحدة يتولى أنشطة الاتصال مع بلغراد في مكتب المفقودين والطب الشرعي. |
They proposed the exhumation of the remains and another autopsy by a forensic expert. | UN | واقترحا إخراج الجثة وأن يجري خبير في الطب الشرعي تشريحاً آخر لها. |
:: Sending a forensic expert team to analyse mass graves in Mambasa, and in Ituri in general | UN | :: إرسال فريق من خبراء الطب الشرعي لتحليل المقابر الجماعية في مامبسا، وفي إيتوري بشكل عام. |
On 7 and 8 April 1994, Professor Derek Paunder, an independent forensic expert from Scotland, carried out a second forensic examination, which confirmed the findings of the Commission of the Azerbaijani Ministry of Health. | UN | وفي يومي ٧ و ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، قام خبير الطب الشرعي الاسكتلندي المستقل، البروفيسور ديريك باوندر، بإعادة الكشف الطبي الشرعي، حيث أكد نتائج لجنة خبراء الطب الشرعي التابعة لوزارة الصحة اﻷذربيجانية. |
The Commission was supported by a OHCHR secretariat team composed of six staff, three security officers and a forensic expert. | UN | وحظيت اللجنة بدعم أمانة تابعة للمفوضية يديرها فريق من ستة موظفين، وثلاثة موظفين لشؤون الأمن، وخبير في الطب الشرعي. |
For the United Nations For forensic expert(s) | UN | عن اﻷمم المتحدة: عن الخبير الشرعي أو الخبراء الشرعيين |
2010 - Member of the Independent forensic expert Group organised by the IRCT | UN | 2010- عضو في الفريق المستقل لخبراء الطب الشرعي الذي أنشأه المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب؛ |
Legal status of the forensic expert(s) | UN | المركز القانوني للخبراء الشرعيين |
Look, for every underpaid forensic expert that you trot out of the State's crime lab, | Open Subtitles | أنظر ، مقابل كل خبير جنائي مدفوع الأجر تعرض عليه الأمر |
The forensic expert(s) shall not advertise or otherwise make public the fact of his/her contractual relationship with the United Nations. | UN | وعلى الخبراء الشرعيين عدم اﻹعلان عن علاقتهم التعاقدية باﻷمم المتحدة أو تعريف الجمهور بها على أي نحو آخر. |