"forest investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستثمار في الغابات
        
    • للاستثمار في الغابات
        
    • الاستثمار من أجل الغابات
        
    The targeted amount of funding for the proposed Forest Investment Programme is $500 million. UN ويُستهدف جمع مبلغ قدره 500 مليون دولار لتمويل برنامج الاستثمار في الغابات المقترح.
    ITTO also supported the World Bank's initiative on Forest Investment in South Africa in June 2006. UN ودعمت المنظمة أيضا مبادرة البنك الدولي بشأن الاستثمار في الغابات في أفريقيا الجنوبية في حزيران/يونيه 2006.
    Forest Investment Programme Dedicated Grant Mechanism for Indigenous Peoples and Local Communities UN آلية المنح المخصصة لبرنامج الاستثمار في الغابات لصالح الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية
    The emerging World Bank Forest Investment Program (FIP) holds great potential to mobilize significant new funding for forest finance. UN :: ينطوي برنامج البنك الدولي الناشئ للاستثمار في الغابات على إمكانات كبيرة لحشد قدر كبير من الأموال من مصادر جديدة بهدف تمويل الغابات.
    48. ITTO, in collaboration with the World Bank, convened several international and regional tropical Forest Investment forums in Latin America in 2006. UN 48 - وفي عام 2006، عقدت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، بالتعاون مع البنك الدولي، عدة منتديات دولية وإقليمية للاستثمار في الغابات الاستوائية في أمريكا اللاتينية.
    The Forest Investment Plan is likely to be piloted in a number of countries; other key features reflect the need to recognize the importance of co-benefits, such as biodiversity, and to consult local and indigenous communities and other stakeholders through the process of design and implementation. UN ومن المرجح أن يجرب برنامج الاستثمار من أجل الغابات في عدد من البلدان؛ أما السمة الرئيسية الأخرى فتتمثل في ضرورة الإقرار بأهمية الفوائد المشتركة، من قبيل التنوع البيولوجي، واستشارة المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية وأصحاب المصلحة الآخرين خلال عملية التصميم والتنفيذ.
    Mr. Simons also stressed the opportunities associated with land tenure in attracting Forest Investment. UN وشدد السيد سيمونس أيضاً على الفرص المرتبطة بحيازة الأراضي لاجتذاب الاستثمار في الغابات.
    The Bank has also engaged very actively in REDD-plus activities, notably through the Forest Carbon Partnership Fund and the Forest Investment Programme; 80 per cent of lending goes to middle-income countries. UN ويشارك البنك بنشاط أيضا في المبادرة المعززة، ولا سيما من خلال صندوق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الاستثمار في الغابات. وتوجه نسبة 80 في المائة من الإقراض إلى بلدان متوسطة الدخل.
    The World Bank representative mentioned the Forest Investment Programme as a success story as a broker meeting the gap between donor and recipient. UN وأشار ممثل البنك الدولي إلى برنامج الاستثمار في الغابات بوصفه قصة نجاح باعتبار البرنامج وسيطا يعمل كحلقة وصل كانت مفقودة بين الجهة المانحة والجهة المستفيدة.
    The Forest Carbon Partnership Facility and the Forest Investment Programme mentioned above also clearly have potential effects on the rights of indigenous peoples. UN ومن الواضح أيضاً أن مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الاستثمار في الغابات المذكورين آنفاً لهما آثار محتملة على حقوق الشعوب الأصلية.
    (viii) enabling the Forum to provide policy advice to a sustainable forest management-related funding mechanism, such as the World Bank Forest Investment Programme; UN ' 8` تمكين المنتدى من تقديم المشورة في مجال السياسات لآليات التمويل ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات، مثل برنامج الاستثمار في الغابات التابع للبنك الدولي.
    The Second Design Meeting for the Forest Investment Program (February 2009) and the nineteenth session of the FAO Committee on Forestry (16-20 March 2009), in particular, were identified in this context. UN وتم بوجه خاص في هذا السياق تحديد اجتماع التصميم الثاني لبرنامج الاستثمار في الغابات (19 شباط/فبراير 2009) والدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالغابات التابعة للفاو (16-20 آذار/مارس 2009).
    14. The second design meeting of the Forest Investment Programme at the World Bank in 2009 presents an opportunity to mitigate the lack of women's representation in these processes to date. UN 14 - ويتيح الاجتماع الثاني لتصميم برنامج الاستثمار في الغابات بالبنك الدولي عام 2009 فرصة للتخفيف من عدم تمثيل المرأة في هذه العمليات حتى الآن.
    Meanwhile, the mechanism should also have the built-in flexibility to link with any other relevant mechanisms, including climate change-related mechanisms; for example, that of the soon-to-be-established Forest Investment Programme of the World Bank. UN ومن جهة أخرى، ينبغي أن تتسم الآلية أيضا بالمرونة الذاتية التي تيسر ربطها بأي آليات أخرى ذات صلة، بما فيها الآليات المتعلقة بتغير المناخ؛ مثل آلية برنامج الاستثمار في الغابات التابع للبنك الدولي، والذي سيتم إنشاؤه قريبا.
    The Philippines noted activities under way through the Forest Investment Forum and actions to promote investment in natural forest management, forest products processing, climate change mitigation in relation to forests, and other environmental services. UN وأشارت الفلبين إلى الأنشطة الجارية من خلال منتدى الاستثمار في الغابات والإجراءات المتخذة لتشجيع الاستثمار في الإدارة الطبيعية للغابات، وتجهيز المنتجات الحرجية، والتخفيف من حدة آثار تغير المناخ بالنسبة للغابات، وخدمات بيئية أخرى.
    Member States agreed that they should, inter alia, review and improve forest-related legislation, strengthen forest law enforcement and promote good governance to support sustainable forest management and create an enabling environment for Forest Investment and combat and eradicate related illegal practices. UN واتفقت على أن تقوم بجملة أمور ومنها استعراض وتحسين التشريعات المتصلة بالغابات وتعزيز إنفاذ قوانين الغابات وتعزيز الإدارة الرشيدة بهدف دعم الإدارة المستدامة للغابات وتهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار في الغابات ومكافحة الممارسات غير المشروعة والقضاء عليها.
    The World Bank is also in the process of establishing a " Forest Investment programme " , which would address the gaps of sustainable forest management financing in the existing and emerging instruments, such as REDD schemes. UN ويعكف البنك الدولي الآن أيضا على وضع " برنامج للاستثمار في الغابات " سيعالج النقص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في الآليات الراهنة والبازغة، ومثال ذلك خطط خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردّيها في البلدان النامية.
    26. As a measure for the mitigation of forest-based emissions, enhancement of forest carbon sequestration and adaptive capacity, the World Bank is currently developing a Forest Investment Programme, which is intended to address the key gaps of financing of sustainable forest management in existing and emerging instruments for REDD. UN 26 - ويعكف البنك الدولي الآن على وضع برنامج للاستثمار في الغابات يستهدف معالجة الثغرات الرئيسية في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في الصكوك القائمة وتلك التي ستوضع مستقبلا في مجال خفض الانبعاثات، باعتباره وسيلة للحد من الانبعاثات الناجمة عن الغابات، وتحسين قدرة الغابات على عزل الكربون وعلى التكيف.
    (j) To review and, as needed, improve forest-related legislation, strengthen forest law enforcement and promote good governance at all levels in order to support sustainable forest management, create an enabling environment for Forest Investment and combat and eradicate illegal practices, in accordance with national legislation, in the forest sector and other related sectors; UN (ي) استعراض وتحسين، حسب الاقتضاء، التشريعات المتصلة بالغابات، وتعزيز إنفاذ قوانين الغابات وتعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات من أجل دعم الإدارة المستدامة للغابات وتهيئة بيئة تمكينية للاستثمار في الغابات ومكافحة الممارسات غير المشروعة والقضاء عليها، وفقا للتشريعات الوطنية، في قطاع الغابات وغيره من القطاعات ذات الصلة؛
    For example, the World Bank has established the Forest Carbon Partnership Facility, which will test incentive payments in 25 pilot developing countries, and is also in the process of establishing a " Forest Investment programme " , aimed at addressing the identified gaps in sustainable forest management financing in the context of reducing emissions from deforestation and forest degradation. UN فعلى سبيل المثال، أنشأ البنك الدولي مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات، وسيجرب هذا المرفق تقديم حوافز نقدية في 25 بلدا ناميا رائدا، ويعكف البنك الدولي أيضا على وضع " برنامج للاستثمار في الغابات " سيسد الثغرات التي يتم تحديدها في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في سياق خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    The World Bank has a mandate to develop the Forest Investment Program with a view to mobilizing increased funds for reduction of carbon emissions from deforestation and degradation and promoting sustainable management of forests to protect carbon stocks. UN والبنك الدولي مكلف بوضع برنامج الاستثمار من أجل الغابات بهدف حشد المزيد من التمويل للحد من انبعاثات غاز الكربون الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات بهدف حماية مخزونات الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus