"forest law" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوانين الغابات
        
    • القوانين المتعلقة بالغابات
        
    • قانون الغابات
        
    • القوانين الحرجية
        
    • قوانين الأحراج
        
    • القوانين المتصلة بالغابات
        
    • القوانين المعنية بالغابات
        
    • القوانين والإدارة السليمة في مجال الغابات
        
    • القانون المتعلق بالغابات على
        
    Many African countries have also adopted new forest policies and laws, and geared efforts towards improving forest law enforcement. UN وأقرت بلدان أفريقية عديدة أيضا سياسات وقوانين جديدة تتعلق بالغابات، ووجهت الجهود نحو تحسين إنفاذ قوانين الغابات.
    Mr. Mbala added that the Democratic Republic of the Congo was expecting to sign a voluntary partnership agreement with the European Union under the forest law Enforcement and Government process in the near future. UN وأضاف السيد مبالا قائلا إن جمهورية الكونغو الديمقراطية تنتظر أن توقع في المستقبل القريب على اتفاق شراكة طوعية مع الاتحاد الأوروبي في إطار عملية إنفاذ قوانين الغابات وإدارة الغابات والتجارة الحرجية.
    forest law enforcement and governance UN إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها
    The forest and paper industry acknowledges that forest law enforcement is the responsibility of domestic authorities, but concedes that such practices are not always easy to control. UN وتسلم صناعة الحراجة والورق بأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات هو مسؤولية السلطات المحلية، ولكنها تدرك أن هذه الممارسات لا يمكن دائما التحكم فيها بسهولة.
    forest law enforcement, governance and trade UN :: إنفاذ قانون الغابات والإدارة والتجارة
    ITTO is also assisting member countries, upon request, to formulate effective measures in forest law enforcement. UN وتقوم هذه المنظمة الدولية أيضا بمساعدة البلدان الأعضاء، بناء على طلبها، على صياغة تدابير فعالة في مجال إنفاذ القوانين الحرجية.
    Namibia also subscribed to and supported the regional efforts on African forest law Enforcement and Governance and participated in different conferences on that subject. UN كما ساندت ناميبيا ودعمت الجهود الإقليمية بشأن إنفاذ قوانين الأحراج وإدارتها الرشيدة في أفريقيا، وشاركت في مؤتمرات مختلفة حول هذا الموضوع.
    :: forest law enforcement, governance and trade UN :: إنفاذ قوانين الغابات وإدارتها والتجارة الحرجية
    Recognition of the importance of forest law enforcement and governance; UN :: الاعتراف بأهمية إنفاذ قوانين الغابات وإدارتها؛
    Regional initiatives, multilateral and bilateral cooperation and agreements also have a significant role to play in strengthening forest law enforcement and governance. UN كما تؤدي المبادرات الإقليمية والتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف والاتفاقيات الثنائية والمتعددة الأطراف دورا هاما في تعزيز إنفاذ قوانين الغابات وإدارتها.
    It also requested the secretariats of the Commission and the United Nations Forum on Forests to exchange information relating to forest law enforcement and governance and to explore ways of increasing synergies. UN كما طلبت إلى أمانة اللجنة وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تتبادلا المعلومات المتعلقة بإنفاذ قوانين الغابات وإدارة الشؤون العامة وأن تدرسا سبل تعزيز أوجه التعاون فيما بينهما.
    They noted the challenges caused by conflict over the control of forest resources, and welcomed the Africa forest law enforcement and governance process. UN ولاحظوا التحديات التي يطرحها النزاع على التحكم في موارد الغابات، ورحبوا بعملية إنفاذ قوانين الغابات الأفريقية وإدارتها.
    Ongoing efforts to implement forest law Enforcement and Governance (FLEG) initiatives were also highlighted. UN وتم أيضا إبراز الجهود الجارية لتنفيذ مبادرات إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها.
    forest law enforcement and governance UN إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة
    23. Several countries provided examples of forest law enforcement and measures taken to enhance the trade of legal forest products. UN 23 - وقدمت عدة بلدان أمثلة على إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات والتدابير المتخذة لتعزيز تجارة منتجات الغابات المشروعة.
    This also facilitates the updating of forest laws and regulations, their application and forest law enforcement, including FLEG. UN ومن شأن ذلك أن ييسر كذلك تحديث الأنظمة والقوانين المتعلقة بالغابات وتطبيق وإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات، بما في ذلك إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها.
    forest law and governance for sustainability UN قانون الغابات وإدارتها من أجل استدامتها: موجز قدمه رئيس المنتدى
    The international arrangement on forests can facilitate cooperation to help realize the potential contribution of forests in conflict prevention, post-conflict resolution and reconstruction, and to help in addressing forest law enforcement and governance. UN ويمكن للترتيب الدولي المعني بالغابات أن يسهل طريق التعاون للمساعدة في تحقيق الإسهام الممكن للغابات في منع النزاعات والحل والتعمير في أعقاب الصراعات والمساعدة في التصدي لإنفاذ وإدارة قانون الغابات.
    Israel, the Philippines, Saudi Arabia and Turkey reported on activities linked to forest law enforcement. UN وقدمت إسرائيل وتركيا والفلبين والمملكة العربية السعودية تقارير عن الأنشطة المرتبطة بإنفاذ قانون الغابات.
    Several internationally and regionally driven processes address forest law enforcement, governance and associated trade in the forest sector, and the Forum secretariat continues to be actively involved with those partnerships and processes. UN وثمة عمليات عديدة، ذات دوافع دولية وإقليمية، تتناول إنفاذ القوانين الحرجية والإدارة الحرجية السليمة وما يرتبط بذلك من تجارة في قطاع الغابات، ولا تزال أمانة المنتدى تشارك بنشاط في هذه الشراكات والعمليات.
    At the World Summit on Sustainable Development, Governments called on the Forum to take immediate action on domestic forest law enforcement and illegal international trade in forest products. UN فإبّان مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، دعت الحكومات المنتدى إلى اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن إنفاذ قوانين الأحراج على الصعيد الداخلي وبشأن التجارة الدولية غير القانونية بالمنتجات الحرَجيّة.
    :: Tackling illegal forest-related activities/forest law enforcement UN :: التصدي للأنشطة غير القانونية المتصلة بالغابات/إنفاذ القوانين المتصلة بالغابات
    Gabon and Papua New Guinea referred to stringent forest law enforcement policies. UN وأشارت غابون وبابوا غينيا الجديدة إلى سياسات صارمة لإنفاذ القوانين المعنية بالغابات.
    37. Eight of the country and regional group proposals, representing the views of 40 countries, highlighted the importance of international trade in forest products, linking it closely to the issue of governance and domestic forest law enforcement. UN 37 - أبرزت ثمانية من مقترحات البلدان والمجموعات الإقليمية، تمثل آراء 40 بلدا، أهمية التجارة الدولية في المنتجات الحرجية، وربطتها ربطا وثيقا بالإدارة وإنفاذ القانون المتعلق بالغابات على المستوى الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus