"forestry sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع الغابات
        
    • قطاع الحراجة
        
    • القطاع الحرجي
        
    • الأراضي والحراجة
        
    • للقطاع الحرجي
        
    • لقطاع الغابات
        
    • لقطاع الحراجة
        
    • بقطاع الغابات
        
    This amount includes increased revenue projections from the forestry sector. UN ويشمل هذا المبلغ توقعات زيادة الإيرادات من قطاع الغابات.
    The practice of merely issuing licenses and collecting revenue from the forestry sector left the environment vulnerable. UN وأدت الممارسة المقتصرة على إصدار التراخيص وجمع الإيرادات من قطاع الغابات إلى تعريض البيئة للخطر.
    It is known that, in most tropical forest countries, corruption is most intense in the forestry sector. UN فمن المعروف أن الفساد أكثر انتشارا في قطاع الحراجة في معظم البلدان ذات الغابات المدارية.
    Data on the forestry sector from the Intergovernmental Panel on Climate Change UN بيانات عن قطاع الحراجة أعدتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    The Workshop participants noted that decentralization initiatives in the forestry sector would need to recognize that: UN ولاحظ المشاركون في حلقة العمل أنه سيتعين على مبادرات اللامركزية في القطاع الحرجي أن تقر بما يلي:
    At the same time, the Vietnamese forestry sector was also facing challenges and obstacles, for example in terms of deforestation and the illegal timber trade. UN وفي الوقت نفسه، كان القطاع الحرجي في فييت نام يواجه أيضاً تحديات وعقبات، كإزالة الغابات والإتجار غير المشروع بالأخشاب على سبيل المثال.
    The land-use change and forestry sector as a whole constituted a net sink of CO2 for most Parties. UN ويشكل قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة ككل مصرفاً صافياً لثاني أكسيد الكربون بالنسبة لمعظم الأطراف.
    The Asia-Pacific forestry sector Outlook Study was completed in 1999. UN وفي عام 1999 استكملت الدراسة المستقبلية للقطاع الحرجي في آسيا والمحيط الهادئ.
    Well-structured decentralization of the forestry sector can foster local democracy and a sense of citizenship. UN إذ أن اللامركزية الحسنة الهيكلة لقطاع الغابات يمكن أن تعزز الديمقراطية المحلية والإحساس بالمواطنة.
    :: Number of women with educational degrees in the forestry sector UN :: عدد النساء الحاصلات على درجات تعليمية في قطاع الغابات
    Unfortunately, the forestry sector is highly vulnerable to forest fires during periods of droughts. UN ولسوء الحظ، فإن قطاع الغابات معرض للخطر بدرجة عالية من جراء نشوب حرائق الغابات أثناء فترات الجفاف.
    Support regional exchange of knowledge and policy experience on water governance in the forestry sector. UN :: دعم التبادل الإقليمي للمعارف والخبرات في مجال السياسات بشأن إدارة المياه في قطاع الغابات.
    Projected revenues for fiscal year 2009/10 from the forestry sector UN الإيرادات المتوقعة للسنة المالية 2009-2010 والمتأتية من قطاع الغابات
    Many such countries, therefore, fail to attract foreign private-sector funds to their forestry sector. UN لذا، تخفق بلدان كثيرة في اجتذاب اﻷموال من القطاع الخاص اﻷجنبي للاستثمار في قطاع الغابات بها.
    Actions to achieve the shared global objectives on forests will extend beyond the traditional " forestry " sector. UN وسوف يتجاوز نطاق الإجراءات الرامية لتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات قطاع " الحراجة " التقليدي.
    The focus of the present assessment is on areas in which there have been major developments since the last report, mostly in the commercial forestry sector. UN ويركز هذا التقييم على مجالات شهدت تطورات كبيرة منذ التقرير الأخير، غالبا في قطاع الحراجة التجارية.
    Box 6 presents key data on the forestry sector from the AR4. UN ويقدم الإطار 6 بيانات أساسية عن قطاع الحراجة مستقاة من تقرير التقييم الرابع.
    79. Parties discussed possible mitigation actions in the forestry sector and a number of options were deemed relevant. UN 79- وناقشت الأطراف إجراءات التخفيف الممكنة في قطاع الحراجة واعتُبر أن لعدد من هذه الخيارات أهميتها.
    114. Land issues continue to be a significant factor in Liberia, both within the forestry sector and more generally. UN 114 - ولا تزال المسائل المتعلقة بالأراضي تشكل عاملا مهما في ليـبريا، في القطاع الحرجي وما عداه بصورة أعم.
    Given the importance of climate change, my delegation would like to see more being done in the forestry sector to relieve the economic pressure from commercial logging, through conservation of forests through a carbon credits facility. UN ونظرا لأهمية تغير المناخ، يود وفد بلدي أن يرى المزيد من العمل في القطاع الحرجي لتخفيف الضغط الاقتصادي الناتج عن العمليات التجارية لقطع الأشجار بحفظ الغابات من خلال مرفق أرصدة الكربون.
    Some Parties (Mauritius, Mexico, Uruguay) have implemented measures in the forestry sector. UN وقد نفذت بعض الأطراف (أوروغواي والمكسيك وموريشيوس) تدابير في القطاع الحرجي.
    In El Salvador, Indonesia and Mexico the second largest emitter was the land-use change and forestry sector. UN أما في السلفادور وإندونيسيا والمكسيك فكان التغيير في استخدام الأراضي والحراجة هو ثاني أكبر مصادر الانبعاثات.
    Findings from the European Forest Sector Outlook Study, the Asia-Pacific forestry sector Outlook Study and the Forestry Outlook Study for Africa are provided in the box. UN ويتضمن المربع الوارد أدناه بعض الاستنتاجات التي توصلت إليها الدراسة المستقبلية للقطاع الحرجي الأوروبي، والدراسة المستقبلية للقطاع الحرجي في آسيا والمحيط الهادئ، والدراسة المستقبلية الحرجية لأفريقيا.
    In addition, in some countries fiscal regimes for the forestry sector have been excessively complex, with a multitude of charges and fees, or Governments do not have the capacity to adequately enforce existing fiscal regimes. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن النظم الضريبية لقطاع الغابات في بعض البلدان معقدة للغاية وتضم عددا هائلا من الرسوم والمكوس أو قد لا يتوفر للحكومات القدرة على تنفيذ النظم الضريبية السارية بالشكل المناسب.
    The system has faced a number of challenges owing to the slow start of the forestry sector. UN وقد واجه النظام عدداً من التحديات بسبب الانطلاقة البطيئة لقطاع الحراجة.
    Indonesia categorized the forestry sector policies as being short, medium and long term. UN وصنفت إندونيسيا السياسات المتعلقة بقطاع الغابات بأنها قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus