"forests to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغابات في
        
    • الغابات بالنسبة
        
    The significant contribution of forests to the Millennium Development Goals was also emphasized. II. Workshop 1 UN وجرى التأكيد أيضاً على أهمية مساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cameroon, as a country in the Congo basin, reported on the need to address the small contribution of forests to the national economy; UN وأفادت الكاميرون، وهي بلد يقع في حوض نهر الكونغو، بضرورة معالجة مسألة ضآلة مساهمة الغابات في الاقتصاد الوطني؛
    The report concludes by suggesting ways to strengthen and enhance the contribution of forests to the international development agenda. UN وينتهي التقرير باقتراح الكيفية التي يمكن بها تقوية وتعزيز مساهمة الغابات في البرنامج الدولي للتنمية.
    Thus, the fourth global objective on forests, to the extent that it deals with official development assistance, has been achieved. UN وبالتالي تحقق الهدف العالمي الرابع بشأن الغابات في جانبه المتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Forests continue to provide significant wood products, but the value of the forests to the environment is increasingly being recognized. UN ولا تزال الغابات توفر منتجات خشبية ضخمة، رغم تزايد الاعتراف بقيمة الغابات بالنسبة للبيئة.
    Contribution of forests to the achievement of the Millennium Development Goals UN إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Contribution of forests to the achievement of the Millennium Development Goals UN خامسا - إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The instrument should also enhance the contribution of forests to the achievement of the Millennium Development Goals, in particular with respect to poverty eradication and environmental sustainability. UN ومن المتوقع أن يعزز هذا الصك إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وبالاستدامة البيئية.
    7. Enhance the contribution of forests to the achievement of the internationally agreed development goals ... UN 7- تعزيز مساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    At its eleventh session, in 2015, the Forum will review, inter alia, progress in implementing the forest instrument and the contribution of forests to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسيستعرض المنتدى في دورته الحادية عشرة، في عام 2015، في جملة أمور، التقدم المحرز في تنفيذ صك الغابات ومساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The report concludes by suggesting ways to strengthen and enhance the contribution of forests to the global development agenda and to ongoing and future major global events and processes. UN ويخلص التقرير إلى اقتراح سبل لتقوية وتعزيز إسهام الغابات في برنامج التنمية العالمي وفي المناسبات والعمليات العالمية الرئيسية الجارية والمقبلة.
    They have played important roles in devising a comprehensive approach to forests and helping to clearly define the contribution of forests to the internationally agreed development goals. UN وقد قامت هذه المساهمة بأدوار هامة في وضع نهج شامل للغابات والمساعدة في إيجاد تعريف واضح لمساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    :: Contribution of forests to the Millennium Development Goals (2005 World Summit) UN :: إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (مؤتمر القمة العالمي لعام 2005)
    38. In assessing progress in implementing the main objective of the international arrangement on forests, it is necessary to take into account the above four global objectives on forests, including the contribution of forests to the internationally agreed development goals. UN 38 - وعند تقييم التقدم المحقق في تنفيذ الهدف الرئيسي للترتيب، الدولي المتعلق بالغابات، فإن من الضروري مراعاة هذه الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات، بما في ذلك إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    10. Enhancing the contribution of forests to the achievement of the Millennium Development Goals is one of the three new main functions of the Forum agreed in 2006. UN 10 - ويعد تعزيز مساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أحد المهام الرئيسية الثلاث الجديدة للمنتدى التي جرى الاتفاق عليها في عام 2006.
    The toolkit makes it possible to gather snapshot data with which to make a case for more consideration of the contribution of forests to the livelihoods of the rural poor in the process of developing poverty reduction strategy papers, and through the mandated sectoral and other monitoring. UN وتتيح مجموعة الأدوات إمكانية جمع بيانات سريعة يمكن من خلالها الدفاع عن موضوع إيلاء المزيد من الاعتبار لمساهمة الغابات في سبل عيش فقراء الريف في سياق عملية وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر ومن خلال عمليات الرصد القطاعي وغيرها من عمليات الرصد المأذون بها.
    :: Contribution of forests to the Millennium Development Goals (2005 World Summit) UN :: إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (مؤتمر القمة العالمية 2005)
    :: Contribution of forests to the Millennium Development Goals (2005 World Summit) UN :: إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (مؤتمر القمة العالمية 2005)
    69. The Panel recognized that inadequate assessment of the contribution of forests to the national GNP had in some cases led to underinvestment in forest management. UN ٦٩ - وسلم الفريق بأن عدم كفاية تقييم إسهام الغابات في الناتج القومي اﻹجمالي يؤدي في بعض الحالات إلى نقص الاستثمار في إدارة الغابات.
    As is set out, in its statement of purpose, the forest instrument is aimed at enhancing the contribution of forests to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in particular with respect to the eradication of extreme poverty and hunger and environmental sustainability. UN وكما ورد في منطوق الغرض، يهدف صك الغابات إلى تعزيز إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا؛ بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما فيما يتعلق باستئصال الفقر المدقع والجوع وتحقيق الاستدامة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus