- Counter-terrorism training for operational services personnel, including training in detection of forged travel documents and border control; | UN | تدريب الموظفين في الدوائر العاملة في مجال مكافحة الإرهاب، لا سيما في مجال كشف وثائق السفر المزورة ومراقبة الحدود؛ |
The measures in place include the borders control and the fraudulent or forged travel documentation. | UN | وكان من بين الإجراءات التي اتخذت مراقبة الحدود ووثائق السفر المزورة أو المزيفة. |
In three visited States, the border police did not possess equipment capable of detecting forged travel documents and did not have in place effective border surveillance mechanisms. | UN | وفي ثلاث دول تمت زيارتها، لم تكن شرطة الحدود تملك معدات قادرة على كشف وثائق السفر المزورة ولم تكن لديها آليات فعالة لمراقبة الحدود. |
On a number of occasions these actions resulted in confiscation of forged travel documents and the arrest of members of the former Taliban regime. | UN | وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق. |
On a number of occasions these actions resulted in confiscation of forged travel documents and the arrest of members of the former Taliban regime. | UN | وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق. |
Some measures have been taken in the area of detecting forged travel documents in 16 States, but the security and integrity of procedures for issuing identity and travel documents need to be enhanced. | UN | واتخذت بعض التدابير في مجال كشف وثائق السفر المزورة في 16 دولة، غير أنه يلزم تعزيز أمن وسلامة إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر. |
:: Some border posts have been provided with specific equipment for the detection of forged travel documents; | UN | - تزويد مراكز حدودية معينة بمعدات محددة تتيح كشف وثائق السفر المزورة. |
In three States, either border police do not possess sufficient capacity for detecting forged travel documents or border surveillance mechanisms are inadequate. | UN | وفي ثلاث دول، اتضح أن شرطة الحدود تفتقد للإمكانات الكافية للكشف عن وثائق السفر المزورة أو أن آليات مراقبة الحدود غير ملائمة. |
Eleven Member States reported that they have seized a certain amount of fraudulent passports used by individuals attempting to enter or leave their territories; one Member State confirmed that forged travel documents had been used by listed individuals to enter its territory, but that this was before their names were added to the List. | UN | وأفادت إحدى عشرة دولة عضوا بأنها صادرت عددا معينا من جوازات السفر المزورة التي استخدمها أفراد حاولوا الدخول إلى أراضيها أو مغادرتها؛ وأكدت دولة عضو واحدة أن أشخاصا من المدرجين في القائمة استخدموا وثائق سفر مزورة للدخول إلى أراضيها، غير أن ذلك حدث قبل إضافة أسمائهم إلى القائمة. |
The 2002 amendments created new offences relating to the forgery and falsification of New Zealand travel documents, the distribution and disposal of falsified and forged travel documents, misuse of passport database information and the improper issue of travel documents. | UN | وقد نصَّت تعديلات عام 2002 على جرائم جديدة تتصل بتزوير وتزييف وثائق السفر في نيوزيلندا وتوزيع وثائق السفر المزورة والمزيفة والتصرف فيها وإساءة استعمال قاعدة بيانات جوازات السفر وإصدار وثائق السفر بطريقة غير سليمة. |
It would also be useful to receive international assistance with the development of detection systems based on the use of advanced technology for the identification of illegally altered or forged travel documents; monitoring of the traffic in weapons, explosives and hazardous materials; and the communications technology used by terrorist groups. | UN | وسيكون من المفيد أيضا تلقي المساعدة الدولية في وضع نظم الكشف القائمة على استعمال التكنولوجيا المتقدمة لتحديد وثائق السفر المزورة أو المعدلة بشكل غير قانوني. ورصد الاتجار في الأسلحة، والمتفجرات والمواد الخطرة؛ وتكنولوجيا الاتصالات التي تستعملها الجماعات الإرهابية. |
For the discovery of forged travel documents and the prevention of their use, all the international border points have been supplied with document control devices. The major border points are supplied with the VSC-2000 and DIXI-05 systems. | UN | وزُودت جميع نقاط الحدود الدولية بأجهزة لفحص الوثائق وتم تزويد نقاط الحدود الرئيسية بنظامي VSC-2000 و DIXI-05، وذلك بغية اكتشاف وثائق السفر المزورة والحيلولة دون استخدامها. |
12. Border control. Six States have introduced measures to screen travellers and detect forged travel documents but the security and integrity of the procedures for issuing identity papers and travel documents could be improved in some States. | UN | 12 - مراقبة الحدود - استحدثت ست دول تدابير للتحقق من المعلومات المتعلقة بالمسافرين وكشف وثائق السفر المزورة ولكن يمكن تعزيز سرية وسلامة إجراءات إصدار وثائق الهوية ووثائق السفر في بعض الدول. |
- Information is exchanged electronically between the authorities concerned in Kuwait and their counterparts in other States and in organizations concerned with counter-terrorism through direct hotlines in order to combat terrorist acts, movements and networks, particularly in relation to forged travel documents. | UN | - يتم تبادل المعلومات إلكترونيا بين الجهات المعنية في الكويت ومثيلتها في الدول الأخرى والمنظمات المعنية بمكافحة الإرهاب بواسطة خطوط ساخنة ومباشرة لمكافحة الأعمال والتحركات والشبكات الإرهابية خاصة في ما يتعلق بوثائق السفر المزورة. |
It is the trafficked person who is often found in possession of forged travel documents or using travel documents belonging to other persons and thereby acting as impostors. | UN | فالشخص المتاجر به هو الذي يكُتشف أنه يحمل وثائق سفر مزورة أو يستخدم وثائق سفر تابعة لأشخاص آخرين، ومن ثم يقوم بدور المحتال. |
(v) A Questionable Document Examiner (QDX) machine to detect fraudulent/forged travel documents has been installed at Mumbai International airport. | UN | ' 5` نُصبت في مطار مومباي الدولي آلة لفحص الوثائق المشبوهة من أجل كشف وثائق السفر المزيفة/المزورة. |