"forgeries" - Traduction Anglais en Arabe

    • التزوير
        
    • مزورة
        
    • مزيفة
        
    • التزييف
        
    • المزورة
        
    • تزوير
        
    • مُزورة
        
    • تكونا مزيفتين
        
    • مزوره
        
    • مزورين
        
    Written forgeries and the use of false documents are punishable under articles 194 et seq. of the Penal Code. UN وتُعاقب المادة 194 وما يليها من مواد من قانون العقوبات على التزوير الخطي واستخدام وثائق مزورة.
    She was also harassed by telephone and told that, if she filed any more complaints, she was the one who would be accused of being responsible for the forgeries. UN وتعرضت أيضاً لمضايقات عن طريق الهاتف، وقيل لها أنها إذا قدمت أي شكاوي أخرى فإنها ستتهم بأنها المسؤولة عن التزوير.
    The State party points out how easy it is to obtain forgeries in the Congo, so that their evidential value is therefore very limited. UN وتؤكد الدولة الطرف سهولة الحصول على وثائق مزورة من الكونغو.
    The State party points out how easy it is to obtain forgeries in the Congo, so that their evidential value is therefore very limited. UN وتؤكد الدولة الطرف سهولة الحصول على وثائق مزورة من الكونغو.
    The Committee notes the State party's argument that all the documents submitted by the complainant could have been drawn up in response to a request and could be forgeries. UN وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن كل الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى من المحتمل أنها أُعدت بطلب منه وقد تكون مزيفة.
    Most of his inventory was fake, forgeries valued in the millions. Open Subtitles معظم بضاعته كانت مزيّفة التزييف يقدّر بملايين
    As I understand it, someone gave you those forgeries, and you unwittingly tried to pass through here with them. Open Subtitles كما فهمت أن أحدهم قام بمنحكم تصاريح العبور المزورة تلك، وأنتم حاولتم العبور بها عن غير قصد.
    No forgeries had been discovered in the one year and seven months since a General Security lieutenant interviewed by the Team had taken up his post UN واستنادا إلى ملازم أول من الأمن العام جرى التحدث إليه،لم تُكتشف عمليات تزوير منذ أن تسلّم منصبه قبل سنة وسبعة أشهر.
    All General Security staff have, it was claimed, attended further training courses in detection of forgeries held by the German project office in Beirut. UN وقيل إن جميع موظفي الأمن العام قد خضعوا لدورات مواصلة التدريب على كشف التزوير أجراها مكتب المشروع الألماني في بيروت.
    Four General Security officers attended, in China, another training course in the detection of forgeries. UN وشارك أربع موظفين من الأمن العام في دورة أخرى للتدريب على كشف التزوير أُجريت في الصين.
    Where it is available, equipment to detect forgeries, communicate, and capture and store traveller data is in need of acquisition or upgrade. UN ومن ثم يلزم اقتناء معدات لكشف حالات التزوير وتداول بيانات المسافرين وتسجيلها وتخزينها أو تحديث تلك المعدات في حالة توفرها.
    And you, Cardinal, may consign this piece of pretend relic to the trove of forgeries from which you found it. Open Subtitles وانت الكاردينال, لك ان ترسل هذه القطعه المتضاهره بالاثريه, الى كنز التزوير, الذي وجدته به.
    It has submitted other documents signed by ranking officials to handwriting analysis and used this analysis to imply that they may be forgeries. UN فقد قدمت اللجنة وثائق أخرى موقـَّـعـة من كبار المسؤولين لتحليل خطها، واستخدمت هذا التحليل لتلمح إلى أن الرسائل قد تكون مزورة.
    I'm just telling you I now believe the memos are forgeries. Open Subtitles أنافقطأقوللك أعتقد الآن المذكرات هي مزورة.
    The Committee notes the State party's argument that all the documents submitted by the complainant could have been drawn up in response to a request and could be forgeries. UN وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن كل الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى من المحتمل أنها أُعدت بطلب منه وقد تكون مزيفة.
    Counterfeiting stock certificates and about a dozen other confidence schemes, frauds, and forgeries. Open Subtitles والسبب ؟ شهادات و أذون مالية مزيفة وعلى الأقل 10 حالات من خيانة الثقة، ألاحتيال، التزوير
    And if she had,all the forgeries would have been discovered. Open Subtitles وإن كانت فعلت ذلك فأمر التزييف بأكمله سيُكشف
    This feature provides protection against forgeries produced by photocopiers, colour scanners or conventional cameras and makes it extremely easy to verify a genuine document. UN وتحمي هذه الخاصية من التزييف باستخدام آلات التصوير الفوتوغرافي أو الماسحات اللونية أو آلات التصوير العادية ولهذا فهي تجعل التعرف على المستند الحقيقي أمرا سهلا للغاية.
    The investigation also established that these forgeries were used by two staff members to obtain personal benefits. UN وأظهر التحقيق أيضا أن موظفيْن استخدما تلك الوثائق المزورة للحصول على مزايا شخصية.
    Now they're saying the license and registration are fakes - Top dollar forgeries. Open Subtitles يقولون الآن أنّ الرخصة والتسجيل مزيّفان تزوير دولارات ذات عملة أكبر
    I don't need to look twice at second-rate forgeries. Open Subtitles لا أحتاج للنظر مرتين إلى أعمال مُزورة من الدرجة الثانية
    The Federal Administrative Tribunal maintains that the two death certificates appear to have been issued on request and might even be forgeries. UN وادعت المحكمة الإدارية الاتحادية أن شهادتي الوفاة تم تحريرهما على ما يبدو بناء على طلبه وقد تكونا مزيفتين.
    - These are forgeries. - Was this also foretold at your birth? Open Subtitles هذه الاوراق مزوره - و هل تنبؤا بهذا عن ميلادك ايضا ؟
    Madame, I have met forgers and those who commission forgeries in my line of work, it's inevitable. Open Subtitles سيدتي، أنا قابلت مزورين وأولئك الذين يفوضون بالتزييفات في مجال عملي، انه امر لا مفر منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus