Written forgeries and the use of false documents are punishable under articles 194 et seq. of the Penal Code. | UN | وتُعاقب المادة 194 وما يليها من مواد من قانون العقوبات على التزوير الخطي واستخدام وثائق مزورة. |
She was also harassed by telephone and told that, if she filed any more complaints, she was the one who would be accused of being responsible for the forgeries. | UN | وتعرضت أيضاً لمضايقات عن طريق الهاتف، وقيل لها أنها إذا قدمت أي شكاوي أخرى فإنها ستتهم بأنها المسؤولة عن التزوير. |
The State party points out how easy it is to obtain forgeries in the Congo, so that their evidential value is therefore very limited. | UN | وتؤكد الدولة الطرف سهولة الحصول على وثائق مزورة من الكونغو. |
The State party points out how easy it is to obtain forgeries in the Congo, so that their evidential value is therefore very limited. | UN | وتؤكد الدولة الطرف سهولة الحصول على وثائق مزورة من الكونغو. |
The Committee notes the State party's argument that all the documents submitted by the complainant could have been drawn up in response to a request and could be forgeries. | UN | وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن كل الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى من المحتمل أنها أُعدت بطلب منه وقد تكون مزيفة. |
Most of his inventory was fake, forgeries valued in the millions. | Open Subtitles | معظم بضاعته كانت مزيّفة التزييف يقدّر بملايين |
As I understand it, someone gave you those forgeries, and you unwittingly tried to pass through here with them. | Open Subtitles | كما فهمت أن أحدهم قام بمنحكم تصاريح العبور المزورة تلك، وأنتم حاولتم العبور بها عن غير قصد. |
No forgeries had been discovered in the one year and seven months since a General Security lieutenant interviewed by the Team had taken up his post | UN | واستنادا إلى ملازم أول من الأمن العام جرى التحدث إليه،لم تُكتشف عمليات تزوير منذ أن تسلّم منصبه قبل سنة وسبعة أشهر. |
All General Security staff have, it was claimed, attended further training courses in detection of forgeries held by the German project office in Beirut. | UN | وقيل إن جميع موظفي الأمن العام قد خضعوا لدورات مواصلة التدريب على كشف التزوير أجراها مكتب المشروع الألماني في بيروت. |
Four General Security officers attended, in China, another training course in the detection of forgeries. | UN | وشارك أربع موظفين من الأمن العام في دورة أخرى للتدريب على كشف التزوير أُجريت في الصين. |
Where it is available, equipment to detect forgeries, communicate, and capture and store traveller data is in need of acquisition or upgrade. | UN | ومن ثم يلزم اقتناء معدات لكشف حالات التزوير وتداول بيانات المسافرين وتسجيلها وتخزينها أو تحديث تلك المعدات في حالة توفرها. |
And you, Cardinal, may consign this piece of pretend relic to the trove of forgeries from which you found it. | Open Subtitles | وانت الكاردينال, لك ان ترسل هذه القطعه المتضاهره بالاثريه, الى كنز التزوير, الذي وجدته به. |
It has submitted other documents signed by ranking officials to handwriting analysis and used this analysis to imply that they may be forgeries. | UN | فقد قدمت اللجنة وثائق أخرى موقـَّـعـة من كبار المسؤولين لتحليل خطها، واستخدمت هذا التحليل لتلمح إلى أن الرسائل قد تكون مزورة. |
I'm just telling you I now believe the memos are forgeries. | Open Subtitles | أنافقطأقوللك أعتقد الآن المذكرات هي مزورة. |
The Committee notes the State party's argument that all the documents submitted by the complainant could have been drawn up in response to a request and could be forgeries. | UN | وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن كل الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى من المحتمل أنها أُعدت بطلب منه وقد تكون مزيفة. |
Counterfeiting stock certificates and about a dozen other confidence schemes, frauds, and forgeries. | Open Subtitles | والسبب ؟ شهادات و أذون مالية مزيفة وعلى الأقل 10 حالات من خيانة الثقة، ألاحتيال، التزوير |
And if she had,all the forgeries would have been discovered. | Open Subtitles | وإن كانت فعلت ذلك فأمر التزييف بأكمله سيُكشف |
This feature provides protection against forgeries produced by photocopiers, colour scanners or conventional cameras and makes it extremely easy to verify a genuine document. | UN | وتحمي هذه الخاصية من التزييف باستخدام آلات التصوير الفوتوغرافي أو الماسحات اللونية أو آلات التصوير العادية ولهذا فهي تجعل التعرف على المستند الحقيقي أمرا سهلا للغاية. |
The investigation also established that these forgeries were used by two staff members to obtain personal benefits. | UN | وأظهر التحقيق أيضا أن موظفيْن استخدما تلك الوثائق المزورة للحصول على مزايا شخصية. |
Now they're saying the license and registration are fakes - Top dollar forgeries. | Open Subtitles | يقولون الآن أنّ الرخصة والتسجيل مزيّفان تزوير دولارات ذات عملة أكبر |
I don't need to look twice at second-rate forgeries. | Open Subtitles | لا أحتاج للنظر مرتين إلى أعمال مُزورة من الدرجة الثانية |
The Federal Administrative Tribunal maintains that the two death certificates appear to have been issued on request and might even be forgeries. | UN | وادعت المحكمة الإدارية الاتحادية أن شهادتي الوفاة تم تحريرهما على ما يبدو بناء على طلبه وقد تكونا مزيفتين. |
- These are forgeries. - Was this also foretold at your birth? | Open Subtitles | هذه الاوراق مزوره - و هل تنبؤا بهذا عن ميلادك ايضا ؟ |
Madame, I have met forgers and those who commission forgeries in my line of work, it's inevitable. | Open Subtitles | سيدتي، أنا قابلت مزورين وأولئك الذين يفوضون بالتزييفات في مجال عملي، انه امر لا مفر منه |