"forget him" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسيانه
        
    • أنساه
        
    • ننسى له
        
    • انساه
        
    • انسيه
        
    • ننساه
        
    • انسى أمره
        
    • انسَ أمره
        
    • إنساه
        
    • أنسى أمره
        
    • انس أمره
        
    • انسي أمره
        
    • إنسي أمره
        
    • إنسيه
        
    • دعك منه
        
    But this person said you couldn't forget him because he had two different coloured eyes. Open Subtitles لكن هذا الشخص قال لايمكنك نسيانه بسبب لون عينه المختلف
    But I don't think I'll ever be able to forget him. Open Subtitles لكنني لا أظن أنني سأكون قادرة على نسيانه
    And I'll never forget him but we keep going. Open Subtitles لن أنساه أبداً ولكن يجب أن نستمر بحياتنا
    Please, forget him. Open Subtitles من فضلك، ننسى له.
    A last gift so I'll never forget him or his whores. Open Subtitles هدية اخيره حتى لايتسنى لي ان انساه هو وعاهراته
    You know what? forget him. Open Subtitles هل تعرفين ماذا فقط انسيه
    May all his family and many friends be sure that we will never forget him. UN ونقول ﻷسرته وﻷصدقائه كونوا على ثقة بأننا لن ننساه أبدا.
    - It's just a thought. - forget him, will you? Open Subtitles انها مجرد فكرة - انسى أمره هل فعلت ذلك ؟
    Just forget him. Open Subtitles انسَ أمره فحسب.
    And you'd rather forget him than admit you couldn't save him. Open Subtitles انت تفضل نسيانه على الاعتراف بعدم استطاعتك انقاذه
    I'm sorry papa I tried to forget him... Open Subtitles انا آسفة يا ابي لقد حاولت نسيانه لقد حاولت بصعوبة ان لا افكر به
    So you hit the high spots and the gay beaches trying to forget him? Open Subtitles لهذا السبب تغيرت وذهبت لشواطىء المرح ومحاولة نسيانه
    The one in the white buckskin, I'll never forget him. Open Subtitles واحد في جلد الغزال الأبيض أنا لن أنساه أبدا.
    I'll never forget him,'cause he used to always threaten to cut my ears off. Open Subtitles لن أنساه أبدًا، لأنّه كان دائمًا يُهدّدني بقطع أذنيَّ
    If I can't have my lobster, then I will drink to forget him. Open Subtitles إن لم آخذ سلطعوني إذن سأثمل من أجل أن أنساه
    forget him. Open Subtitles ننسى له.
    That music is almost beautiful enough to make me forget him, listening to something written by a man who... broke his baby's skull on a piece of furniture. Open Subtitles هذه الموسيقى جميلة بما فيه الكفاية لتجعلني انساه استمع إلى شيء كتبه رجل
    forget him, honey. Open Subtitles انسيه يا عزيزتي
    I didn't go to see Burroughs. It wasn't necessary, we can forget him. Open Subtitles لم اذهب الى باروز,لم اجد من الضرورى الذهاب اليه, دعينا ننساه
    forget him, Lion-O. We've gotta get out of here. Open Subtitles انسى أمره لاينو علينا الخروج من هنا
    forget him. Open Subtitles انسَ أمره.
    forget him and arrange the horse. Open Subtitles إنساه ودبر لنا حصان
    I said that I would forget him but I can't. Open Subtitles لقد قلتُ أنّني سوف أنسى أمره لكنّي لا أستطيع
    forget him, he's hopeless. Open Subtitles انس أمره حالته ميئوس منها
    If Benji's cheating on you with someone else, forget him. Open Subtitles لو كان (بينجي) يخونك مع أحد آخر انسي أمره
    You got chucked over by some guy so you think, "forget him. Open Subtitles أتم طردكِ بواسطة شخصٍ ما فقلتِ "إنسي أمره"
    The best thing for you to do is stay with the show and... just forget him. Open Subtitles أفضل شيء لكى هو البقاء ... من أجل العرض و فقط إنسيه
    -Come on, Frank. forget him. Let's go. Open Subtitles "هيا يا "فرانك دعك منه وهيا بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus