"form a coalition" - Dictionnaire anglais arabe

    "form a coalition" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشكيل ائتلاف
        
    • تشكيل تحالف
        
    • بتكوين ائتلاف
        
    • تشكيل حكومة ائتلافية
        
    In that regard, efforts are being made to form a coalition against human trafficking, whose task it will be to raise awareness about trafficking in persons. UN وفي ذلك الصدد، تُبذل جهود بقصد تشكيل ائتلاف لمكافحة الاتجار بالبشر، سيضطلع بمهمّة التوعية بالاتجار بالأشخاص.
    The delegation received information that various groups that could qualify as ethnic, linguistic or religious minorities were attempting to form a coalition to have their rights taken into account during the transition and recognized in the new Constitution. UN ونما إلى علم الوفد أن مختلف المجموعات المصنفة على أنها أقليات عرقية أو لغوية أو دينية كانت تسعى إلى تشكيل ائتلاف الهدف منه مراعاة حقوقهم خلال الفترة الانتقالية وفي الدستور الجديد.
    Despite this electoral success, mainstream parties have successfully applied a policy of a " cordon sanitaire " , in which they agree to refuse to form a coalition with the Vlaams Belang. UN وعلى الرغم من هذا الفوز الانتخابي، نجحت الأحزاب الرئيسية في تطبيق سياسة العزل التي اتفقت فيها على رفض تشكيل ائتلاف مع حزب المصلحة الفلمنكية.
    Efforts are being made to form a coalition against human trafficking, which will focus on raising awareness of trafficking in persons. UN وتُبذل الجهود قصد تشكيل تحالف لمكافحة الاتجار بالبشر، يركز على التوعية بالاتجار بالأشخاص.
    222. TFG and the Ethiopian military have gained the support of the same warlords in order to form a coalition that will be used to defend the areas under the influence of TFG and to protect certain areas bordering Ethiopia. UN 222 - وحظيت الحكومة الاتحادية الانتقالية والجيش الإثيوبي بدعم أمراء الحرب ذاتهم بغرض تشكيل تحالف سيستخدم للدفاع عن المناطق الواقعة تحت سيطرة الحكومة الاتحادية الانتقالية ولحماية بعض المناطق الحدودية المتاخمة لإثيوبيا.
    In the interests of efficiency, he advised them to form a coalition to draft a joint shadow report that followed the structure of the report of the State party. UN وأشار عليها بتكوين ائتلاف لإعداد تقرير مواز مشترك يأخذ ببنية تقرير الدولة الطرف، وذلك توخياً للفعالية.
    The two political parties have agreed to form a coalition Government on the basis of consensus-building, thereby demonstrating that democratic principles and values have firmly taken root in Mongolian soil. UN وقد اتفق الحزبان السياسيان على تشكيل حكومة ائتلافية على أساس التوافق في الآراء، وأظهرا بذلك أن المبادئ والقيم الديمقراطية قد ترسخ أساسها في مجتمع منغوليا.
    Ongoing discussions among various civil society entities are seeking to identify opportunities to form a coalition of civil society in order to lobby for improved transparency and freedom of information from the Government of Afghanistan. UN وتتوخى المناقشات الجارية فيما بين شتى كيانات المجتمع المدني تعيين الفرص الكفيلة بتكوين ائتلاف من المجتمع المدني يكون الهدف منه ممارسة الضغط من أجل تحسين الشفافية وحرية الحصول على المعلومات من حكومة أفغانستان.
    4. No party gained enough seats in the Assembly to govern alone, and attention is now focused on the need to form a coalition. UN 4 - ولم يفز أي حزب بعدد كاف من المقاعد في الجمعية يمكّنه من تولي الحكم بمفرده. وينصب الاهتمام في الوقت الحاضر على ضرورة تشكيل حكومة ائتلافية.
    This is why our people should know precisely what they are voting for this Sunday. I have pledged that, under no circumstances will I form a coalition government with Viktor Yanukovych. News-Commentary الآن يشعر أغلب أهل أوكرانيا بقدر أكبر من الأمان بسبب هذه التغييرات. ولهذا يتعين على كل فرد من شعبنا أن يعرف بالتحديد على أي شيء سيدلي بصوته هذا الأحد. ولقد تعهدت بأنني لن أفكر تحت أي ظرف من الظروف في تشكيل حكومة ائتلافية مع فيكتور يانوكوفيتش. ويتعين على الرئيس يوشتشينكو أن يفعل نفس الشيء. فلن يتسنى لنا أن نحقق وعود الثورة البرتقالية إلا باستعادة الشراكة بيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus