"form of violence against" - Traduction Anglais en Arabe

    • شكل من أشكال العنف ضد
        
    • الشكل من العنف ضد
        
    • شكلاً من أشكال العنف ضد
        
    • أشكال العنف الممارس على
        
    • أنواع العنف ضد
        
    Prostitution has been defined as a form of violence against women in Scotland since 2000, but little has been done to reduce the demand for it. UN ويُعرّف البغاء في اسكتلندا منذ عام 2000 بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة، ولكن لم يتم عمل الكثير للحد من الطلب عليه.
    Italy stated that sexual exploitation of victims of trafficking was a form of violence against women migrant workers. UN وأفادت إيطاليا بأن الاستغلال الجنسي لضحايا الاتجار بالبشر هو شكل من أشكال العنف ضد العاملات المهاجرات.
    Trafficking is a form of violence against women that involves family, community and State and crosses international boundaries. UN فالاتِّجار شكل من أشكال العنف ضد المرأة له صلة بالأسرة والمجتمع المحلي والدولة، ويعبر الحدود الدولية.
    Every form of violence against children is prohibited. UN فكل شكل من أشكال العنف ضد الأطفال محظور.
    Her Government would continue to do its utmost to combat that form of violence against women and girls and to support the victims. UN وأضافت قائلة إن حكومة اليابان ستواصل بذل قصارى جهدها لمكافحة هذا الشكل من العنف ضد النساء والفتيات وتقديم الدعم إلى الضحايا.
    Female genital mutilation (FGM) has been recognized by the Special Rapporteur as a form of violence against women. UN 30- أقرت المقررة الخاصة بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    In protecting children from abuse, exploitation and violence, Eritrea has banned the practice of female genital mutilation, treating it as a form of violence against women. UN وإريتريا إذ تحمي الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، فإنها حظرت ممارسة ختان الإناث، وتنظر إليه على أنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    Measures taken to eradicate any form of violence against women (VAW) and children UN التدابير المتخذة للقضاء على أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة والأطفال
    This is important not only to ensure legal protection but also to promote a culture where no form of violence against women and girls with disabilities is tolerated. UN وهذا أمر مهم، لا لضمان توفير الحماية القانونية فحسب، بل أيضاً لتعزيز ثقافة عدم التسامح بأي شكل من أشكال العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Any form of violence against women and girls is a gross violation of their human rights. UN وأي شكل من أشكال العنف ضد النساء والفتيات هو انتهاك جسيم لحقوقهن الإنسانية.
    Restricting women's right to a full range of sexual and reproductive rights is a form of violence against women UN تقييد حق المرأة في التمتع بنطاق كامل من الحقوق الجنسية والإنجابية هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة
    We call on the Commission to recognize that restricting women's right to access a full range of sexual and reproductive health services, including access to safe abortion, is a form of violence against women. UN إننا نهيب باللجنة الاعتراف بأن تقييد فرص حصول المرأة على نطاق كامل من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك فرص الحصول على الإجهاض المأمون، هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    The Alliance condemns any form of violence against women. UN ويدين التحالف أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    It should encourage non-violent forms of discipline and conduct public information campaigns to raise awareness of the harmful effects of any form of violence against children. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة الناجمة عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال.
    The Women and Child Abuse Investigation Unit (WCAIU) of the RBPF was established in April 1997 for the purpose of tackling any form of violence against women and children. UN 6-1-3 وأنشئت وحدة التحقيق في سوء معاملة النساء والأطفال التابعة لقوة الشرطة الملكية في نيسان/أبريل 1997 لغرض التصدي لأي شكل من أشكال العنف ضد النساء والأطفال.
    16. Female genital mutilation and cutting is a form of violence against women and a violation of women's and girls' rights. UN 16- تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها شكل من أشكال العنف ضد المرأة وانتهاك لحقوقها.
    61. Indicators necessary to achieve the objectives: Number and direction of the changes in legislations interpreting any form of violence against women as a violation of the right to self-determination and human rights of women UN عدد واتجاه التغيرات التي طرأت على التشريعات والرامية إلى تفسير أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة باعتباره انتهاكاً للحق في تقرير الشخص لمصيره وانتهاكاً للحقوق الإنسانية للمرأة؛
    Another concern is when women have to return to prostitution, a form of violence against women, to make ends meet because of a lack of education and options for decent work. UN ومن الشواغل الأخرى عودة النساء إلى الدعارة، وهي شكل من أشكال العنف ضد المرأة، لتلبية احتياجاتهن الأساسية بسبب الافتقار إلى التعليم وخيارات الحصول على عمل لائق.
    We are calling upon Member nations to declare their territory to be a notolerance zone for any form of violence against women and to break down the patriarchal structures that are used to justify this war on women. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تعلن أن أراضيها منطقة لا تسامح فيها مع أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة وأن تحطم الهياكل الأبوية التي تستخدم لتبرير هذه الحرب ضد المرأة.
    If those females had access to affordable housing, it could reduce their need to resort to survival sex and thus reduce the instance of this form of violence against women as well. UN وإذا ما حصلت هؤلاء النساء على المسكن المتيسِّر، فإن ذلك سيحد من لجوئهن إلى ممارسة الجنس للبقاء ويقلل أيضا من حدوث هذا الشكل من العنف ضد المرأة.
    It may be argued that degradation of the environment and the depletion of natural resources can be considered as a form of violence against nature. UN ويمكن القول إن تدهور البيئة واستنفاد الموارد الطبيعية يمكن اعتبارهما شكلاً من أشكال العنف ضد الطبيعة.
    It should encourage non-violent forms of discipline and conduct public information campaigns to raise awareness of the harmful effects of any form of violence against children. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة الناجمة عن أي شكل من أشكال العنف الممارس على الأطفال.
    Spousal violence is the most common form of violence against women. UN والعنف الزوجي هو أشيع أنواع العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus