"formal and informal meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية
        
    • اجتماعات رسمية وغير رسمية
        
    • جلسات رسمية وغير رسمية
        
    • الجلسات الرسمية وغير الرسمية
        
    • اجتماعا رسميا وغير رسمي
        
    • جلسة رسمية وغير رسمية
        
    • للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية
        
    • للجلسات الرسمية وغير الرسمية
        
    • بالاجتماعات الرسمية وغير الرسمية
        
    • جلساتها الرسمية وغير الرسمية
        
    • للاجتماعات الرسمية أو غير الرسمية
        
    • اجتماعاته الرسمية وغير الرسمية
        
    Concerns were also expressed over the capacity of delegations to follow the growing number of formal and informal meetings. UN وكانت هناك مخاوف إزاء مدى قدرة الوفود على متابعة العدد المتزايد من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية.
    Questions have been asked and replied to in a number of formal and informal meetings, open to all. UN وطُرِحت أسئلة بشأنها وتم الرد عليها في عدد من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية المفتوحة للجميع.
    (i) Many delegations had expressed the need to maintain a balance between the formal and informal meetings of the Convention. UN `1` أعربت وفود عديدة عن ضرورة الحفاظ على التوازن بين الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    The working group held several formal and informal meetings in order to finalize its proposed outcome document. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية لوضع الوثيقة الختامية المقترحة في صيغتها النهائية.
    formal and informal meetings of the Fifth Committee on peacekeeping matters were held, and advice on procedures was provided UN جلسات رسمية وغير رسمية للجنة الخامسة بشأن مسائل متعلقة بحفظ السلام عقدت، وأُسديت المشورة بشأن الإجراءات
    I also thank the interpreters who have worked long hours to provide interpretation service at the formal and informal meetings held during this period. UN وأشكر كذلك المترجمين الشفويين الذين عملوا ساعات طويلة لتوفير خدمة الترجمة الشفوية في الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي عُقدت أثناء هذه الفترة.
    formal and informal meetings of the Fifth Committee held and advice on procedures given UN اجتماعا رسميا وغير رسمي عقدتها اللجنة الخامسة، كما أُسديت المشورة بشأن الإجراءات
    Its mandate is to coordinate the work flowing from and related to formal and informal meetings of the States Parties. UN وتتمثل ولايتها في تنسيق العمل الناتج عن الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للدول الأطراف والعمل المتصل بتلك الاجتماعات.
    Duration of the formal and informal meetings has varied somewhat, but in general they have taken some 8 - 10 working days annually. UN وتفاوتت مدة الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية إلى حد ما، لكنها كانت تستغرق بصفة عامة بين 8 و10 أيام عمل سنوياً.
    Both formal and informal meetings have been shorter than under the MBC. UN وتكون فترات الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية أقصر بالمقارنة مع الاجتماعات المعقودة في إطار اتفاقية حظر الألغام.
    How can the formal and informal meetings be organised so that they best support the norms of the Convention and its effective implementation. UN كيف يمكن تنظيم الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية بحيث تدعم على نحو أفضل معايير الاتفاقية وتنفيذها الفعال.
    Assist the President in preparing and convening both formal and informal meetings. UN ويساعد الرئيس في تجهيز وعقد الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية.
    Keep records of formal and informal meetings of the Convention. UN ويحتفظ بسجلات الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية.
    Keep records of formal and informal meetings of the Convention; UN :: الاحتفاظ بسجلات الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية؛
    Weekly formal and informal meetings were held with senior officials of the Ministry of Defence. UN عُقدت اجتماعات رسمية وغير رسمية أسبوعية مع كبار مسؤولي وزارة الدفاع.
    The working group held numerous formal and informal meetings in 2009 and 2010 and provided a forum for dialogue between Member States and the Secretariat. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية في عامي 2009 و2010 وكان محفلاً لتحاور الدول الأعضاء والأمانة.
    It had been agreed that the Mid-term Review would be an ongoing coherent process composed of formal and informal meetings. UN واتُفق على أن يكون استعراض منتصف المدة عملية متسقة ومستمرة مؤلفة من اجتماعات رسمية وغير رسمية.
    C. Department of Management Provision of technical and substantive secretariat support to 110 formal and informal meetings of the Fifth Committee on peacekeeping matters, including advice on procedures, 30 draft resolutions and 30 reports of the Committee for adoption by the General Assembly UN توفير دعم الأمانة التقني والفني لـ 110 جلسات رسمية وغير رسمية تعقدها اللجنة الخامسة بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن الإجراءات و 30 مشروع قرار و 30 تقريراً تقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة لاعتمادها
    The numerous formal and informal meetings, panels, presentations of reports and parallel negotiations prevent the effective and sustained treatment of agenda items. UN إن كثرة الجلسات الرسمية وغير الرسمية والأفرقة وعروض التقارير والمفاوضات الموازية تمنع التناول الفعال والمستدام للبنود المدرجة في جدول الأعمال.
    formal and informal meetings of the Fifth Committee were held and advice on procedures given UN اجتماعا رسميا وغير رسمي عقدتها اللجنة الخامسة، وكذلك قُدمت المشورة بشأن الإجراءات
    formal and informal meetings of the Fifth Committee on peacekeeping matters were held and advice on procedures provided UN جلسة رسمية وغير رسمية للجنة الخامسة عقدت بشأن مسائل حفظ السلام وأسديت فيها المشورة بشأن الإجراءات
    Furthermore, sufficient time should be allocated for both the formal and informal meetings of the Working Group on the Crime of Aggression. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء الوقت الكافي للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للفريق العامل المعني بجريمة العدوان.
    In this connection, it should be noted that there are five large and two small conference rooms with the required space for formal and informal meetings of the six Main Committees. UN وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أنه توجد للاجتماعات خمس قاعات كبيرة وقاعتان صغيرتان، يتوفر فيها الحيز المطلوب للجلسات الرسمية وغير الرسمية للجان الرئيسية الست.
    Maintain databases on substantive, technical and administrative matters, including documentation from formal and informal meetings under the Convention. UN ويحتفظ بقواعد بيانات تتعلق بالمسائل الموضوعية والتقنية والإدارية، بما في ذلك الوثائق الخاصة بالاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية.
    After an item-by-item consideration of the agenda items allocated to it, the Committee, both at its formal and informal meetings, proceeded to a detailed discussion of the proposals and documents before it; the results of the discussion are outlined in paragraphs 7 and 8 below. UN ونظرت اللجنة في كل من بنود جدول الأعمال المخصصة لها على حدة ثم شرعت خلال جلساتها الرسمية وغير الرسمية على السواء في مناقشة المقترحات والوثائق المعروضة عليها مناقشة مستفيضة. وتوجز الفقرتان 7 و 8 أدناه نتائج المناقشة.
    However, in the view of the Advisory Committee, more should be done to make performance indicators more useful, to provide better cost information on meetings and documentation and to make a detailed analysis of the actual level of demand and output for conference services, for both formal and informal meetings. UN غير أن اللجنة الاستشارية تعتبر أنه لا يزال ينبغي عمل المزيد لجعل مؤشرات اﻷداء أكثر فائدة، وإتاحة معلومات أوفى عن تكلفة الاجتماعات والوثائق، وإجراء تحليل تفصيلي للمستوى الفعلي للطلب والناتج فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات، سواء بالنسبة للاجتماعات الرسمية أو غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus